這段文字中加點的“時時”、“從來”為什么不能刪去?解答此題也要著眼于語句的感情色彩。這一段話是寫老爸爸對“我”的關心護理,用上了這兩個詞更能突出老爸爸對“我”的關心,說明他的護理是持續(xù)的、耐心的,表現(xiàn)了革命者之間深厚的階級感情。
第四,從詞的搭配上去辨析。
例如《紀念白求恩》:“晉察冀邊區(qū)的軍民,凡親身受過白求恩醫(yī)生的治療……每一個共產黨員,一定要學習白求恩同志的這種真正共產主義者的精神�!�
加點的“醫(yī)生”與“同志”能否互換?為什么?解答此題,要研究原句。前一句說“軍民”對白求思的醫(yī)術、醫(yī)德的感受,“白求恩……的治療”是個偏正短語。后一句主語是共產黨員,學習的又是白求恩的“共產主義者的精神”,因此稱白求思為“同志”更相宜。
第五,從與上下文的關聯(lián)與照應上分析。
例如《背影》:“我的眼淚又來了�!薄坝帧睘槭裁床荒軇h去?
答此題不僅要著眼于內容,答出“突出了作者與父親離別時對父親的依戀、感激、敬愛之情”,而且要從行文的照應方面思考,答出“照應了上文‘我的眼淚很快地流下來了’這一句”,這樣答案才算是完整的。
第六,寫人的文章還應從表現(xiàn)人物的性格特征的需要上去思考。
例如,把《藤野先生》中的“就是希望中國有新的醫(yī)學”改為“就是希望新的醫(yī)學傳到中國去”有什么不好?
從表現(xiàn)藤野先生精神品質上去思考,會發(fā)現(xiàn)原句更能表現(xiàn)藤野毫無民族偏見的可貴品質。粗看這兩句話所用詞語大體相同,但詞序有別,表達重點實際上已大有變化。原句重在表現(xiàn)藤野關心中國的醫(yī)學進步,改句則重在說明藤野希望新的醫(yī)學廣泛傳播,能傳到中國,可見,在表現(xiàn)人物品質上改句就大為遜色了。