當(dāng)一個(gè)人看到五個(gè)人向他撲來,而他的同伴又已被打倒,叫他投降是用不著多費(fèi)什么口舌的。而且,他又是被迫參加叛亂的三個(gè)水手之一,所以,他不但一下子就被我們降服了,而且后來還忠心耿耿地參加到我們這邊來。
與此同時(shí),星期五和大副也把對付其余幾個(gè)人的任務(wù)完成得很出色。他們一邊喊,一邊應(yīng),把他們從一座小山引向另一座小山,從一片樹林引向另一片樹林,不但把那批人搞得筋疲力竭,而且把他們引得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),不到天黑他們是絕不可能回到小船上來的。不用說,就是星期五他們自己,回來時(shí)也已勞累不堪了。
我們現(xiàn)在已無事可做,只有在暗中監(jiān)視他們,準(zhǔn)備隨時(shí)向他們進(jìn)攻,堅(jiān)決把他們打敗。
星期五他們回來好幾小時(shí)后,那批人才回到了他們小船停泊的地方。我們老遠(yuǎn)就能聽到走在頭里的幾個(gè)向掉在后面的幾個(gè)大聲呼喚著,要他們快點(diǎn)跟上。又聽到那后面的幾個(gè)人一面答應(yīng)著,一面叫苦不迭,說他們又累又腳痛,實(shí)在走不快了。這對于我們確實(shí)是一個(gè)好消息。
最后,他們總算走到了小船跟前。當(dāng)時(shí)潮水已退,小船擱淺在小河里,那兩個(gè)人又不知去向,他們那種驚慌失措的樣子,簡直無法形容。我們聽見他們互相你呼我喚,聲音十分凄慘。他們都說是上了一個(gè)魔島,島上不是有人,就是有妖怪。如果有人,他們必然會(huì)被殺得一個(gè)不剩;如果有妖怪,他們也必然會(huì)被妖怪抓走,吃個(gè)精光。
他們又開始大聲呼喚,不斷地喊著他們那兩個(gè)伙伴的名字,可是毫無回音。又過了一會(huì)兒,我們從傍晚暗淡的光線下看見他們惶惶然地跑來跑去,雙手扭來扭去,一副絕望的樣子。他們一會(huì)兒跑到小船上坐下來休息,一會(huì)兒又跑到岸上,奔來奔去。如此上上下下,反復(fù)不已。
這時(shí),我手下的人恨不得我允許他們趁著夜色立即向他們撲上去。可是我想找一個(gè)更有利的機(jī)會(huì)向他們進(jìn)攻,給他們留一條生路,盡可能少殺死幾個(gè)。我尤其不愿意我們自己人有傷亡,因?yàn)槲抑缹Ψ揭捕际侨蔽溲b的。我決定等待著,看看他們是否會(huì)散開。因此,為了更有把握制服他們,我命令手下人再向前推進(jìn)埋伏起來,并讓星期五和船長盡可能貼著地面匍匐前進(jìn),盡量隱蔽,并在他們動(dòng)手開槍之前,爬得離他們越近越好。
他們向前爬了不多一會(huì)兒,那水手長就帶著另外兩個(gè)水手朝他們走來。這水手長是這次叛亂的主要頭目,現(xiàn)在比其他人更垂頭喪氣。船長急不可耐,不等他走近看清楚,就同星期五一起跳起來向他們開了槍。他們只是憑對方的聲音行動(dòng)的。
那水手長當(dāng)場給打死了。另一個(gè)身上中彈受傷,倒在水手長身旁,過了一兩小時(shí)也死了。第三個(gè)人拔腿就跑。
我一聽見槍響,立即帶領(lǐng)全軍前進(jìn)。我這支軍隊(duì)現(xiàn)在一共有八個(gè)人,那就是:我,總司令;星期五,我的副司令。另外是船長和他的兩個(gè)部下。還有三個(gè)我們信得過的俘虜,我們也發(fā)給了他們槍。
趁著漆黑的夜色,我們向他們發(fā)動(dòng)了猛攻。他們根本看不清我們究竟有多少人。那個(gè)被他們留在小船上的人,現(xiàn)在已是我們的人了。我命令他喊那些水手的名字,看看能否促使他們和我們談判,強(qiáng)其他們投降。結(jié)果我們?nèi)缭敢詢。因(yàn)椴浑y理解,他們處在當(dāng)前的情況下是十分愿意投降的。于是,他盡量提高嗓門,喊出他們中間一個(gè)人的名字:"湯姆·史密斯!湯姆·史密斯!"湯姆·史密斯似乎聽出了他的聲音,立即回答說:"是魯濱孫嗎?"那個(gè)人恰好也叫魯濱孫。他回答說:"是啊,是我!看在上帝份上,湯姆·史密斯,快放下武器投降吧!要不你們馬上都沒命了。"“我們向誰投降?他們在哪兒?"史密斯問。"他們在這兒,"他說。"我們船長就在這兒,帶了五十個(gè)人,已經(jīng)搜尋你們兩小時(shí)了。水手長已給打死了。維爾·佛萊也已受傷。我被俘虜了。你們不投降就完蛋了!"“我們投降, "史密斯說,"他們肯饒我們命嗎?""你們肯投降,我就去問問看,"魯濱孫說。他就問船長。這時(shí),船長親自出來喊話了。"喂,史密斯,你聽得出,這是我的聲音。
只要你們放下武器投降,我就饒你們的命,只有威爾·阿金斯除外。"聽到這話,威爾·阿金斯叫喊起來:"看在上帝份上,船長,饒了我吧!我做了什么呢?他們都和我一樣壞。"但事實(shí)并非像他說的。因?yàn),從?dāng)時(shí)情況來看,在他們這次發(fā)動(dòng)叛亂的時(shí)候,正是這個(gè)威爾·阿金斯首先把船長抓起來,對船長的態(tài)度十分蠻橫。他把船長的兩只手綁起來,又用惡毒的語言謾罵船長。這時(shí),船長告訴他,他必須首先放下武器,然后聽候總督處理。所謂總督,指的就是我,因?yàn)楝F(xiàn)在他們都叫我總督。
簡而言之,他們都放下了武器,請求饒命。于是,我派那個(gè)和他們談判的人以及另外兩個(gè)水手,把他們通通綁起來。
然后,我那五十人的大軍--其實(shí),加上他們?nèi)耍覀兛偣膊胖话藗(gè)人--便上去把他們和他們的小船一起扣起來。
我和另一個(gè)人因身份關(guān)系,暫不露面。
我們下一步工作就是把那鑿破的小船修好,并設(shè)法把大船奪回來。而船長這時(shí)也有時(shí)間與他們談判了。他向他們講了一番大道理,指出他們對待他的態(tài)度如何惡劣,他們的居心如何邪惡,并告訴他們,他們的所作所為,最后一定給自己帶來不幸和災(zāi)難,甚至?xí)阉麄兯蜕辖g刑架。
他們一個(gè)個(gè)表示悔罪,苦苦哀求饒命。對此,船長告訴他們,他們不是他的俘虜,而是島上主管長官的俘虜。他說,他們本來以為把他送到了一個(gè)杳無人煙的荒島上,但上帝要他們把他送到有人居住的島上,而且,島上還有一位英國總督。他說,如果總督認(rèn)為必要,就可以把他們通通在島上吊死。但現(xiàn)在他決定饒恕他們,大概要把他們送回英國,秉公治罪。但阿金斯除外?偠较铝,要阿金斯準(zhǔn)備受死,明天早晨就要把他吊死。
這些話雖然都是船長杜撰出來的,然而卻達(dá)到了預(yù)期的效果。阿金斯跪下來哀求船長向總督求情,饒他一命。其余的人也一起向船長哀求,要他看在上帝份上,不要把他們送回英國。
這時(shí)我忽然想到,我們獲救的時(shí)刻到了,F(xiàn)在把這些人爭取過來,讓他們?nèi)娜馊Z取那只大船,已非難事。于是我在夜色中離開了他們,免得他們看見我是怎樣的一個(gè)總督。然后,我把船長叫到身邊。當(dāng)我叫他的時(shí)候,因?yàn)橐延邢喈?dāng)?shù)木嚯x,就派了一個(gè)人去傳話,對船長說:"船長,司令叫你。"船長馬上回答說:"回去告訴閣下,我就來。"這樣一來,就使他們更加深信不疑了。他們都相信,司令和他手下的五十名士兵就在附近。
船長一到,我就把奪船的計(jì)劃告訴他。船長認(rèn)為計(jì)劃非常周密,就決定第二天早晨付諸實(shí)施。
但是,為了把計(jì)劃執(zhí)行得更巧妙,更有成功的把握,我對船長說,我們必須把俘虜分開處理。首先,他應(yīng)去把阿金斯和另外兩個(gè)最壞的家伙綁起來,送到我們拘留另外幾個(gè)人的那個(gè)石洞里去。這件事我們交給星期五和那兩個(gè)跟船長一起上岸的人去辦了。
星期五等人把俘虜押解到石洞里,好像把他們投入監(jiān)牢一樣。事實(shí)上,那地方也確實(shí)夠凄涼的,尤其是對于他們這種處境的人,更是陰森可怕。
我又命令把其余的俘虜送到我的鄉(xiāng)間別墅里去。關(guān)于這別墅,我前面已作過詳盡
請你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評論 本文關(guān)注度: