華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

魯濱孫漂流記第一章在線閱讀(2)

作者:佚名 文章來源:會員上傳
世界名著在線閱讀                                魯濱孫漂流記
作者簡介 內(nèi)容提要 小學生讀后感 中學生讀后感
與父母親糾纏,要他們不要那樣反對自己孩子的心愿。有一天,我偶然來到赫爾市。當時,我還沒有私自出走的念頭。但在那里,我碰到了一個朋友。他說他將乘他父親的船去倫敦,并慫恿我與他們一起去。他用水手們常用的誘人航海的辦法對我說,我不必付船費。這時,我既不同父母商量,也不給他們捎個話,我想我走了以后他們遲早會聽到消息的。同時,我既不向上帝祈禱,也沒有要父親為我祝福,甚至都不考慮當時的情況和將來的后果,就登上了一艘開往倫敦的船。時間是一六五一年九月一日。誰知道這是一個惡時辰!我相信,沒有一個外出冒險的年輕人會像我這樣一出門就倒霉,一倒霉就這么久久難以擺脫。我們的船一駛出恒比爾河就刮起了大風,風助浪勢,煞是嚇人。因為我第一次出海,人感到難過得要命,心里又怕得要死。這時,我開始對我的所作所為感到后悔了。我這個不孝之子,背棄父母,不盡天職,老天就這么快懲罰我了,真是天公地道。

這時,我父母的忠告,父親的眼淚和母親的祈求,都涌進了我的腦海。我良心終究尚未喪盡,不禁譴責起自己來:我不應該不聽別人的忠告,背棄對上帝和父親的天職。

這時風暴越刮越猛,海面洶涌澎湃,波浪滔天。我以前從未見過這種情景。但比起我后來多次見到過的咆哮的大海,那真是小巫見大巫了;就是與我過幾天后見到的情景,也不能相比?墒牵诋敃r,對我這個初次航海的年輕人來說,足已令我膽顫心驚了,因為我對航海的事一無所知。我感到,海恒比爾河,又作亨伯河,發(fā)源于英格蘭中部,流入北海。

浪隨時會將我們吞沒。每次我們的船跌入浪渦時,我想我們會隨時傾覆沉入海底再也浮不起來,了。在這種惶恐不安的心情下,我一次又一次地發(fā)誓,下了無數(shù)次決心,說如果上帝在這次航行中留我一命,只要讓我雙腳一踏上陸地,我就馬上回到我父親身邊,今生今世再也不乘船出海了。我將聽從父親的勸告,再也不自尋煩惱了。同時,我也醒悟到,我父親關于中間階層生活的看法,確實句句在理。就拿我父親來說吧,他一生平安舒適,既沒有遇到過海上的狂風惡浪,也沒有遭到過陸上的艱難困苦。我決心,我要像一個真正回頭的浪子,回到家里,回到我父親的身邊。

這些明智而清醒的思想,在暴風雨肆虐期間,乃至停止后的短時間內(nèi),一直在我腦子里盤旋。到了第二天,暴風雨過去了,海面平靜多了,我對海上生活開始有點習慣了。但我整天仍是愁眉苦臉的;再加上有些暈船,更是打不起精神來。到了傍晚,天氣完全晴了,風也完全停了,繼之而來的是一個美麗可愛的黃金昏。當晚和第二天清晨天氣晴朗,落日和日出顯得異常清麗。此時,陽光照在風平浪靜的海面上,令人心曠神怡。那是我以前從未見過的美景。

那天晚上我睡得很香,所以第二天也不再暈船了,精神也為之一爽。望著前天還奔騰咆哮的大海,一下子竟這么平靜柔和,真是令人感到不可思議。那位引誘我上船的朋友唯恐我真的下定決心不再航海,就過來看我。"喂,鮑勃,"他拍拍我的肩膀說,"你現(xiàn)在覺得怎樣?我說,那天晚上吹起一點微風,一定把你嚇壞了吧?""你說那是一點微風?"我說,"那是一場可怕的風暴!""風暴?你這傻瓜,"他回答說,"你把那也叫風暴?那算得了什么!只要船穩(wěn)固,海面寬闊,像這樣的一點風我們根本不放在眼里。當然,你初次出海,也難怪你,鮑勃。來吧,我們弄碗甜酒喝喝,把那些事統(tǒng)統(tǒng)忘掉吧!你看,天氣多好!"我不想詳細敘述這段傷心事。

簡單一句話,我們因循一般水手的生活方式,調(diào)制了甜酒,我被灌得酩酊大醉。那天晚上,我盡情喝酒胡鬧,把對自己過去行為的懺悔與反省,以及對未來下的決心,統(tǒng)統(tǒng)丟到九霄云外去了。簡而言之,風暴一過,大海又平靜如鏡,我頭腦里紛亂的思緒也隨之一掃而光,怕被大海吞沒的恐懼也消失殆盡,我熱衷航海的愿望又重新涌上心頭。我把自己在危難中下的決心和發(fā)的誓言一概丟之腦后。有時,我也發(fā)現(xiàn),那些懺悔和決心也不時地會回到腦海里來。但我卻竭力擺脫它們,并使自己振作起來,就好像自己要從某種壞情緒中振作起來似的。因此,我就和水手們一起照舊喝酒胡鬧。不久,我就控制了自己的沖動,不讓那些正經(jīng)的念頭死灰復燃。不到五六天,我就像那些想擺脫良心譴責的年輕人那樣,完全戰(zhàn)勝了良心。為此,我必定會遭受新的災難。上帝見我不思悔改,就決定毫不寬恕地懲罰我,并且,這完全是我自作自受,無可推諉。既然我自己沒有把平安渡過第一次災難看作是上帝對我的拯救,下一次大禍臨頭就會變本加厲;那時,就連船上那些最兇殘陰險、最膽大包天的水手,也都要害怕,都要求饒。

出海第六天,我們到達雅茅斯錨地①。在大風暴之后,我們的船沒有走多少路,因為盡管天氣晴朗,但卻一直刮著逆風,因此,我們不得不在這海中停泊處拋錨。逆風吹了七八天,風是從西南方向吹來的。在此期間,許多從紐卡斯爾來的船只也都到這一開放錨地停泊,因為這兒是海上來往必經(jīng)的港口,船只都在這兒等候順風,駛入耶爾河。

我們本來不該在此停泊太久,而是應該趁著潮水駛入河口。無奈風刮得太緊,而停了四五天之后,風勢更猛。但這塊錨地素來被認為是個良港,加上我們的錨十分牢固,船上的錨索、轆轤、纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。于是全體船員都動員起來,一起動手落下了中帆,并把船上的一切物件都安頓好,使船能頂住狂風,安然停泊。到了中午,大海卷起了狂瀾。我們的船頭好幾次鉆入水中,打進了很多水。有一兩次,我們以為脫了船錨,因此,船長下令放下備用大錨。這樣,我們在船頭下了兩個錨,并把錨索放到最長的限度。

這時,風暴來勢大得可怕,我看到,連水手們的臉上也顯出驚恐的神色。船長雖然小心謹慎,力圖保牢自己的船,但當他出入自己的艙房而從我的艙房邊經(jīng)過時,我好幾次聽到他低聲自語,"上帝啊,可憐我們吧!我們都活不了啦!我們都要完蛋了!"他說了不少這一類的話。在最初的一陣紛亂中,我不知所措,只是一動不動地躺在自己的船艙里--我的艙房在船頭,我無法形容我當時的心情。最初,我沒有像第一次那樣懺悔,而是變得麻木不仁了。我原以為死亡的痛苦已經(jīng)過去,這次的風暴與上次一樣也會過去。但我前面說過,當船長從我艙房邊經(jīng)過,并說我們都要完蛋了時,可把我嚇壞了。我走出自己的艙房向外一看,只見滿目凄涼;這種慘景我以前從未見過:海上巨浪滔天,每隔三四分鐘就向我們撲來。再向四面一望,境況更是悲慘。我們發(fā)現(xiàn),原來停泊在我們附近的兩艘船,因為載貨重,已經(jīng)把船側的桅桿都砍掉了。突然,我們船上的人驚呼起來。原來停在我們前面約一海里遠的一艘船已沉沒了。另外兩艘船被狂風吹得脫了錨,只得冒險離開錨地駛向大海,連船上的桅桿也一根不剩了。小船的境況要算最好了,因為在海上小船容易行駛。但也有兩三只小船被風刮得從我們船旁飛馳而過,船上只剩下角帆而向外海飄去。

到了傍晚,大副和水手長懇求船長砍掉前桅;此事船長當然是絕不愿意干的。但水手長抗議說,如果船長不同意砍掉前桅,船就會沉沒。這樣,船長也只好答應了。但船上的前桅一砍下來,主桅隨風搖擺失去了控制,船也隨著劇烈搖晃,于是他們又只得把主桅也砍掉。這樣就只剩下一個空蕩蕩的甲板了。

誰都可以想象我當

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一頁 下一章 回目錄  

欄目熱點
熱評資源