好事近
韓元吉
凝碧舊池頭②,一聽管弦凄切。多少梨園聲在③,總不堪華發(fā)。
杏花無處避春愁,也傍野煙發(fā)。惟有御溝聲斷④,似知人嗚咽。
【注釋】
①好事近:“近”與“令”、“引”、“慢”等均屬詞的一種調(diào)式。
②凝碧:王維被安祿山所拘,曾賦《凝碧池》詩。
③梨園:唐明皇選坐部伎子弟三百,教于梨園,號皇帝梨園弟子。宮女?dāng)?shù)百,亦稱梨園弟子。后泛指演劇的地方為梨園。
④御溝:皇宮水溝。
【賞析】
宋乾道九年(1173),詞人出使賀金主世宗生辰,這首詞作于金宮廷賜宴之后。上闋化用安史叛軍強令梨園子弟奏樂典故,喻自己使金廷赴宴,梨園聲在而江山易主,無比沉痛。下闋開頭兩句寫亡國后,杏花也愁,只能“傍野煙”而發(fā)。當(dāng)年“御溝”水?dāng),不愿再以“嗚咽”之聲益增民之悲痛。下闋四句,均為象征性描述,深刻地展現(xiàn)了恢復(fù)故土的愿望。這首詞運用典故,憑借形象,表達了作者感時憂國的情懷。