滿庭芳

秦觀

曉色云開(kāi),春隨人意,驟雨才過(guò)還晴。古臺(tái)芳榭,飛燕蹴紅英①。舞困榆錢自落②,秋千外、綠水橋平。東風(fēng)里,朱門映柳,低按小秦箏。

多情。行樂(lè)處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼③,花困蓬瀛④。豆蔻梢頭舊恨,十年夢(mèng)、屈指堪驚。憑欄久, 疏煙淡日,寂寞下蕪城。

【注釋】

①蹴(cù):踢,踏。紅英:紅花。

②榆錢:榆莢成串如錢,故稱榆線。

③榼(kē):盛酒器。

④蓬瀛:蓬萊、瀛洲皆傳說(shuō)中的海上仙山。這里指冶游之地。

【賞析】

這是一首傷春懷舊之作,寄寓詞人失意的身世之感。上闋寫景為主,從天氣景物寫到人事,又從人相會(huì)寫到離別。東風(fēng)吹送“朱門”傳出的箏聲,正是觸發(fā)下闋?wèi)浥f愁懷的媒介。下闋抒情為主,回憶往昔多艷情的富貴與歡洽,以突出十年如夢(mèng)、屈指堪驚的失落痛楚。強(qiáng)烈的反差,加強(qiáng)了憑倚著欄桿久久眺望的寂寞。人生如夢(mèng),繁華很快即變成過(guò)眼云煙的無(wú)常之嘆,盡在“疏煙淡日,寂寞下蕪城”的境界之中。

詞典工具