洞仙歌
李元膺
雪云散盡,放曉晴池院。楊柳于人便青眼①。更風(fēng)流多處、一點梅心,相映遠(yuǎn),約略顰輕笑淺②。
一年春好處,不在濃芳,小艷疏香最嬌軟③。到清明時候,百紫千紅,花正亂。已失春風(fēng)一半。早占取韶光共追游④,但莫管春寒,醉紅自暖。
【注釋】
①見前晁補之《水龍吟》注。
②顰(pín):皺眉。
③小艷:指柳。疏香:即梅。林逋詩云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏!
④韶光:美好的春光,常喻青春年華。
【賞析】
這是一首詠春之作,極力贊美春光,上闋寫冬雪后放晴,楊柳綠綻,表示對人類的友好;梅花提醒人們及早探春,莫留遺憾,向人們送來微笑。柳與梅極具人情味,乃是由于作者對它們的深愛并由此展開下闋。“小艷”指柳,它雖不艷麗,卻格外醒目。“到清明”三句,以“百花”在清明時盛開后即凋殘、春已過去一半的事實,反襯柳梅獨占春天前半的榮耀,并引發(fā)出結(jié)尾的議論:探春者要早占春景,不怕春寒,醉心暢游,內(nèi)心自暖!其實,此處含有哲理意蘊:人們莫要負(fù)青春,莫畏險阻,早抓時機,以期有所作為。