虞美人
舒亶
芙蓉落盡天涵水①,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒②,獨(dú)向小樓東畔倚欄看。
浮生只合尊前老,雪滿長(zhǎng)安道。故人早晚上高臺(tái),寄我江南春色一枝梅③。
【注釋】
①芙蓉落盡:表明已屬秋季,花殘香消。芙蓉:即荷花。天涵水:指水天相接,蒼茫無(wú)際,更顯空曠寂落。
②背飛:朝另一個(gè)方向飛去。
③寄我江南春色一枝梅:陸凱與范曄是好友,凱自江南寄梅花一枝到長(zhǎng)安給范曄,并贈(zèng)詩(shī)曰:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊寄一枝春!
【賞析】
這是一首寄贈(zèng)友人的作品,詞以悲秋為契機(jī),抒寫被廢黜后的凄涼心境以及對(duì)朋友的真摯感情,并且隱含著政治希冀。開頭兩句寫秋景:天涵水,滄波起,燕貼云飛,景象凄清,境界高遠(yuǎn)。“雙燕”、“背飛”句以燕的飛離和云的寒冷烘托“獨(dú)向小樓”的孤獨(dú)及“倚欄看”的悲哀!把M”句景中寓情,并暗示政治時(shí)局之冷酷,這也正是“浮生只合尊前老”的原因。秋日而盼“故人”,“雪”中寄來(lái)“春訊”,希望友人政治上東山再起。語(yǔ)言自然淡雅,情景交融,曲折委婉,情婉意深。