九月九日憶山東兄弟

王維

獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

【詩文解釋】

獨自在他鄉(xiāng)作外鄉(xiāng)客,每逢佳節(jié)到來就不禁加倍思念親人。遙想兄弟們登高的地方,插遍茱萸只少我一個人。

【詞語解釋】

茱萸:香味植物。古風(fēng)俗重陽節(jié)插茱萸避災(zāi)疫。

【詩文賞析】

這首詩是王維十七歲時因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。這首詩抒發(fā)身在異鄉(xiāng)的游子適逢佳節(jié)對故鄉(xiāng)親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素?zé)o華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有致,堪稱千古絕唱。

作者簡介

王維

王維

王維(701-761),字摩詰,是盛唐詩壇上極負(fù)盛名的詩人,因官至尚書右丞,所以人稱王右丞。關(guān)于王維的生年,至今尚是一個謎。兩《唐書》本傳都載王維享年61歲,《新唐書》云上元初卒,《舊唐書》說他“上元二年(761年

詞典工具