喜見(jiàn)外弟盧綸見(jiàn)宿
司空曙
靜夜四無(wú)鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見(jiàn)頻。
平生自有分,況是霍家親。
【詩(shī)文解釋】
寂靜的夜晚四周沒(méi)有鄰居,因?yàn)榧邑殻幼≡诨囊爸。夜雨中樹上的黃葉飄落下來(lái),燈下是白發(fā)老人。我這樣孤獨(dú)沉淪很久了,愧對(duì)你屢次來(lái)慰問(wèn)我。我們本來(lái)就有情分,何況又是表親。
【詞語(yǔ)解釋】
四:四方。
舊業(yè):指家中的產(chǎn)業(yè)。
以:因?yàn)椤?/p>
分:誼分。
【詩(shī)文賞析】
司空曙和盧綸都在“大歷十才子”之列,詩(shī)歌工力相匹,又是表兄弟,關(guān)系十分親密。詩(shī)人“磊落有奇才”,但因?yàn)椤靶怨⒔,不干?quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩(shī)正是作者這種境遇的寫照。詩(shī)人孤單地居住在荒野,表弟去看他,他表面上說(shuō)“喜”,心中卻是充滿了悲涼與凄苦,正是“喜中有悲”。全詩(shī)悲喜交加,比喻貼切,意味深長(zhǎng)。