長(zhǎng)相思 其二
日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天!昔時(shí)橫波目,
今作流淚泉。不信妾腸斷,
歸來(lái)看取明鏡前!
【詩(shī)文解釋】
太陽(yáng)就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明凈就似潔白的絹,憂愁得無(wú)法入眠。剛剛停止彈趙瑟,手放在鳳凰柱上,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子滿含情意,卻無(wú)人能傳達(dá)過(guò)去,愿它能隨著春風(fēng)寄到燕然山。思念你卻那么遙遠(yuǎn)隔著青天。過(guò)去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。你要是不相信我相思肝腸寸斷,回來(lái)時(shí)到明鏡前看看。
【詞語(yǔ)解釋】
素:潔白的絹。
橫波:形容眼神流動(dòng)。
【詩(shī)文賞析】
本詩(shī)描寫(xiě)了相思之苦。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)人物具體的活動(dòng),利用推想等手法,來(lái)表達(dá)人物的心情。而想用春風(fēng)寄情更是一片奇情的表現(xiàn)。全詩(shī)充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動(dòng)。