游子吟
孟郊
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
【詩(shī)文解釋】
慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
【詞語(yǔ)解釋】
游子:離家在外的兒子。
意恐:擔(dān)心。
寸草:小草,比喻游子。
三春暉:春天的陽(yáng)光,比喻母親對(duì)子女的關(guān)心。
【詩(shī)文賞析】
唐代詩(shī)人孟郊一生窮困潦倒,50 歲才中了進(jìn)士,做了溧陽(yáng)縣尉一個(gè)卑微的小官。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌?zāi)钢?shī)。慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生活中表現(xiàn)出來(lái)的。擔(dān)心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細(xì)細(xì)密密,將愛(ài)心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。