曲江二首 其一
一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。
且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。
細(xì)推物理須行樂(lè),何用浮榮絆此身。
【詩(shī)文解釋】
一片春花飛落,春隨花落而漸去。風(fēng)吹落花萬(wàn)點(diǎn),煞是愁人。且看飛花隨風(fēng)飄去,不要因感傷太多而厭酒。江邊的明堂上有翡翠筑巢。芙蓉苑邊,有石麒麟臥在墓道旁。細(xì)細(xì)想來(lái),還是應(yīng)該及時(shí)行樂(lè),人生何必為浮名所累。
【詞語(yǔ)解釋】
卻:去,掉。
且:故且。
厭:嫌,這里指以酒消愁。
【詩(shī)文賞析】
時(shí)值暮春,花謝花飛,眼看著落花流水春去也,詩(shī)人不禁把酒傷懷。安史之亂后,曲江一片蕭條,門可羅雀,石麒麟倒臥在高冢之前;恰逢詩(shī)人官場(chǎng)失意,朝不保夕。詩(shī)人面對(duì)此時(shí)此景,百感交集,想舉杯消愁、及時(shí)行樂(lè),結(jié)果卻是愁上加愁。
這首詩(shī)含蓄而且富有神韻。詩(shī)人只是抒寫(xiě)了最典型而且最有特征的東西,讓讀者通過(guò)已經(jīng)抒發(fā)的情感和已經(jīng)描寫(xiě)的景物去體會(huì)尚未抒發(fā)的情感和尚未描寫(xiě)的景物。令人回味無(wú)窮,想象無(wú)限。全詩(shī)布局精細(xì)、出神入化。