山居秋暝

王維

空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

【詩(shī)文解釋】

一陣新雨過(guò)后,青山翠谷越發(fā)顯得靜幽,夜幕降臨,涼風(fēng)習(xí)習(xí),更令人感到秋意濃厚。明亮的月光照映著松林,泉水從石上潺潺流過(guò)。竹林中傳來(lái)陣陣歡聲笑語(yǔ),原來(lái)是洗衣少女們歸來(lái),蓮葉浮動(dòng),那是順流而下的漁舟。盡管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在這美妙的秋色中,依然向往長(zhǎng)留。

【詞語(yǔ)解釋】

浣女:洗衣女。

王孫:貴族的后裔,這里指隱居的高士。

【詩(shī)文賞析】

此詩(shī)為王維山水詩(shī)中的名篇。雨后秋山明快舒朗、清新鮮潔的環(huán)境特點(diǎn)構(gòu)成了全詩(shī)的基調(diào)。詩(shī)情畫意中寄托了詩(shī)人高潔的情懷及對(duì)理想境界之追求。

明月清泉,竹喧蓮動(dòng),浣女歸舟,層次鮮明,因果清晰,且有聲有色、有靜有動(dòng)、構(gòu)成一幅清晰和諧的雨夜秋山圖。

作者簡(jiǎn)介

王維

王維

王維(701-761),字摩詰,是盛唐詩(shī)壇上極負(fù)盛名的詩(shī)人,因官至尚書右丞,所以人稱王右丞。關(guān)于王維的生年,至今尚是一個(gè)謎。兩《唐書》本傳都載王維享年61歲,《新唐書》云上元初卒,《舊唐書》說(shuō)他“上元二年(761年

詞典工具