華語網(wǎng) > 文言專題 > 千字文 > 正文

恭惟鞠養(yǎng),豈敢毀傷——千字文翻譯與詳細(xì)解析

作者:佚名 文章來源:不詳

恭惟鞠養(yǎng),豈敢毀傷——千字文翻譯與詳細(xì)解析

恭惟鞠養(yǎng),豈敢毀傷

一、注音:

恭惟鞠養(yǎng) (gōng wéi jū yǎng), 豈敢毀傷 (qǐ gǎn huǐ shāng)!

二、翻譯:

只有謹(jǐn)慎小心地愛護(hù)它,怎么能輕易地毀傷呢?

三、詳細(xì)解析:(整理資料,僅供參考)

“恭”是恭敬、謙遜,“惟”是惟謹(jǐn)、順服的意思,F(xiàn)代漢語中恭惟連用(也作恭維),是個(gè)貶義詞,有曲意奉承、討好對(duì)方的意思,這與古漢語截然不同。

“鞠”和“養(yǎng)”的意思一樣,都是撫育、長(zhǎng)養(yǎng)的意思,例如《詩經(jīng)·小雅·蓼莪篇》說:“父兮生我,母兮鞠我,撫我畜我,長(zhǎng)我育我”。

這句話出自孔子講的《孝經(jīng)》。《孝經(jīng)》是儒門十三經(jīng)之首,歷來讀書的規(guī)矩是先讀《孝經(jīng)》然后才有資格讀《四書》。

《孝經(jīng)》是曾子問孝,孔子回答,再由曾子及其門人整理而成,共有十八章,解釋了一個(gè)“孝”字。

孔子在《孝經(jīng)》中開篇就說:“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷”。我們這個(gè)身體是受父母遺傳而來的,是我們的神識(shí)借以居住的房舍,等于是上天和父母借給我們用的,使用完畢以后還要?dú)w還的。所以我們對(duì)自己這個(gè)身體,只有使用權(quán)沒有所有權(quán),如果能夠所有,誰還愿意生老病死呢?向別人借來用的東西,一定要妥善保管,弄壞了就沒有辦法還了,所以這里才說“恭惟鞠養(yǎng),豈敢毀傷”。

四、說明:

《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國(guó)影響很大的兒童啟蒙讀物,F(xiàn)在國(guó)學(xué)之風(fēng)漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠(yuǎn),很多意思我們已經(jīng)不易弄明白,故華語網(wǎng)[thn21.com]精心整理了《千字文》相關(guān)解析資料,內(nèi)容參考多方面資料,不能確保絕對(duì)準(zhǔn)確,僅供參考。

更多有關(guān)千字文 的資料
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge
隨機(jī)推薦