《變色龍》讀后感
晚上,我捧起一本《契訶夫》看起來,我看到《變色龍》時(shí),便有感而發(fā)。
其中一點(diǎn)我記得最清楚:那個(gè)警察先是假惺惺地裝作正義公正的樣子,聲稱要嚴(yán)懲那只咬人的狗。當(dāng)人群里有人說那條狗可能是將軍家的,奧丘梅洛夫立刻改變了立場,說赫留金是自己弄破的手指,想要敲詐別人賠錢。警察說這也有可能不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就連連稱將軍家不可能有那么寒酸的狗。人群里又有人說那是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就責(zé)怪赫留金被咬是活該。這時(shí),將軍家的廚師來了,說那不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫便說這條狗弄死算了。廚師接著說,那雖然不是將軍家的狗,卻是將軍哥哥家的狗。奧丘梅洛夫馬上換了一副嘴臉,打聽將軍的哥哥近來可好,一邊稱贊那條狗聰明。廚師帶著狗走后,奧丘梅洛夫還威脅赫留金,說早晚要收拾他。
這時(shí),我感到當(dāng)時(shí)的警察只尊敬上司,就連上司的狗也不敢動(dòng)一下,他們只會(huì)欺壓百姓。
讀《變色龍》有感
讀完契柯夫的《變色龍》之后,我產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)生活中的“變色龍”并不少見。
《變色龍》講述的是一件發(fā)生在街上的小事。首飾匠赫留金被一只狗咬傷了,奧丘梅洛夫警官在處理這件事。一開始,警官答應(yīng)要處死這只狗,嚴(yán)懲狗的主人。但一當(dāng)人群中有人說這是將軍家的狗時(shí),警官立刻換了臉色,指責(zé)赫留金故意傷狗在先。后來又有人說那不是將軍家的狗,警官馬上又變了嘴臉,又說要嚴(yán)懲這只狗和它的主人。這只狗的主人到底是誰,人們觀點(diǎn)不一,警官的臉色也隨之像變色龍似的變來換去。
故事的情節(jié)與描寫頗為有趣,其中奧丘梅洛夫警官那變色龍似的兩面派嘴臉更是叫人難忘。有人說那不是將軍家的狗時(shí),他擺出一副警官的威嚴(yán);有人說那就是將軍家的狗時(shí),他有“和顏悅色”,說小狗乖巧,赫留金惹事。井官表面上看似在不斷為自己開脫困境,實(shí)際上與小丑的滑稽表演沒有多大區(qū)別。遇到上級(jí)便“和顏悅色”,阿諛奉承的兩面派作風(fēng)顯得是如此虛偽,像見了主人伸出流滿口水的舌頭,晃悠著尾巴裝出一副“可愛”相的狗一樣遭到人們的鄙視與嘲笑。
但可悲的是,兩面派的人并不是某個(gè)時(shí)代獨(dú)有的產(chǎn)物。以前在讀席勒的名劇《陰謀與愛情》的時(shí)候,就看到了十八世紀(jì)德國宮廷中的一些兩面的寄生蟲。對(duì)上,他們極力討好。以為王公夫人衣服上的帶子掉到地上,幾個(gè)臣仆立刻趴在地上焦急尋找,爭取第一個(gè)得到夫人的贊賞。對(duì)下,他們殘酷剝削。為換得一顆討好公爵夫人的鉆石,有人不惜賣幾千農(nóng)奴去戰(zhàn)場當(dāng)炮灰。即使在現(xiàn)代也不乏此類人。記得我還在上小學(xué)的時(shí)候,班上已有兩面派了。老師在時(shí)規(guī)規(guī)矩矩,老師不在時(shí)破壞紀(jì)律。雖說小學(xué)生的這種行為的性質(zhì)不會(huì)很惡劣,但這種風(fēng)氣一但養(yǎng)成便很不好。從小做事兩面派,長大還得了?在現(xiàn)代社會(huì)中,兩面派的人不僅會(huì)遭到周圍人的鄙視,還難以得到上級(jí)的信任。兩面派的人要么為了“明哲保身”,要么為了飛黃騰達(dá),這些他們或許可以做到,但他們卻要為此扣上“偽君子”的帽子,難以得到他人的正視與信任。
不用說,《變色龍》是一出成功的黑色幽默,一出暴露小丑般的“變色龍”可笑嘴臉的故事。
讀《變色龍》有感
《變色龍》是俄國短篇小說家契訶夫的作品,這個(gè)作品寫于1884年。正是俄國民意黨人刺殺亞歷山大二世之后,亞歷山大三世一上臺(tái),在竭力強(qiáng)化警察統(tǒng)治的同時(shí),也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個(gè)普通的的警官,而是那個(gè)崇拜官爵的俄國社會(huì),是那個(gè)窮兇極惡的沙皇專制主義。
這是契訶夫早期創(chuàng)作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術(shù)手法,塑造了一個(gè)專橫跋扈、見風(fēng)使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有藝術(shù)代表性。小說的名字起得十分巧妙,變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據(jù)四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動(dòng)物的侵害。作者在這里是只取其“變色”的特性,用以概括社會(huì)上的一些人。
奧丘梅洛夫先是仗著自己權(quán)力,不但沒收窮人的醋栗,還擺出官架子。他喜歡權(quán)勢,渴望權(quán)勢,并且加以利用來滿足自己的心理。一條狗咬了金匠赫留金的手指,奧丘梅洛夫來判案。在判案過程中,他根據(jù)狗是不是將軍家的這一點(diǎn)不斷改變自己的面孔。先是假惺惺地裝作正義公正的樣子,聲稱要嚴(yán)懲那只咬人的狗。當(dāng)人群里有人說那條狗可能是將軍家的,奧丘梅洛夫立刻改變了立場,說赫留金是自己弄破的手指,想要敲詐別人賠錢。警察說這也有可能不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就連連稱將軍家不可能有那么寒酸的狗。人群里又有人說那是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就責(zé)怪赫留金被咬是活該。這時(shí),將軍家的廚師來了,說那不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫便說這條狗弄死算了。廚師接著說,那雖然不是將軍家的狗,卻是將軍哥哥家的狗。奧丘梅洛夫馬上換了一副嘴臉,打聽將軍的哥哥近來可好,一邊稱贊那條狗聰明。廚師帶著狗走后,奧丘梅洛夫還威脅赫留金,說早晚要收拾他。
小說主要刻畫的是奧丘梅洛夫這一人物,從他對(duì)下屬、對(duì)百姓的語言中表現(xiàn)他的專橫跋扈、作威作福;從他與達(dá)官貴人有關(guān)的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承;從他污穢的謾罵隨口噴出,揭開他貌若威嚴(yán)公正里面的低俗。同時(shí),作者很少寫他的外貌神態(tài),令人可以想象,此人在為了諂媚權(quán)貴而顛倒黑白時(shí),竟然是臉不變色,從而更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。
作者通過這樣一個(gè)滑稽卻悲哀的人物,把諷刺的利刃對(duì)準(zhǔn)沙皇專制制度,有力地揭露了反動(dòng)政治權(quán)爪牙們的無恥和丑惡,把奧丘梅洛夫比做一條變色龍,再恰當(dāng)不過了,只知奉承權(quán)貴的奧丘梅洛夫是沙皇制度下的產(chǎn)物,也是一面反映沙皇黑暗統(tǒng)治的鏡子。
《變色龍》讀后感
你見過“變色龍”嗎?變色龍是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據(jù)四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動(dòng)物的侵害。最近,我看了俄國作家契訶夫?qū)懙摹蹲兩垺,令我深有感觸。
《變色龍》講述的是一個(gè)首飾匠赫留金不小心被狗咬,警官奧楚美洛夫來調(diào)查這件案子。赫留金認(rèn)為他需要一個(gè)星期養(yǎng)傷,一星期不工作,會(huì)損失許多,所以他需要得到一筆賠償。當(dāng)奧楚美洛夫認(rèn)為這是一條野狗時(shí),他決定要把狗打死?伤牭接腥苏f這是將軍家的狗時(shí),他又告訴赫留金有可能是他自己把手弄傷的,想要敲詐別人賠錢。另一個(gè)警察認(rèn)為將軍家沒有這種野狗,奧楚美洛夫也認(rèn)為這狗是個(gè)下賤貨。人群又有人說這是將軍家的狗時(shí),奧楚美洛夫就叫赫留金是蠢貨,活該!當(dāng)將軍家的廚師證明這不是將軍家的狗時(shí),奧楚美洛夫又要把狗打死。廚師接著又說,這是將軍哥哥他老人家的狗,奧楚美洛夫馬上變得彬彬有禮,向?qū)④姼绺缢先思覇柡茫Q贊這條小狗很伶俐。讓廚師把小狗牽走了。威脅赫留金早晚要收拾他。
從這篇文章了解了警官奧楚美洛夫?qū)诽幚淼淖兓,知道他是一個(gè)專橫跋扈、趨炎附勢、見風(fēng)使舵的小人。作者通過這篇文章揭露了沙俄時(shí)期社會(huì)上出現(xiàn)的一些丑陋現(xiàn)象。
《變色龍》讀后感
晚上,我捧起一本《契訶夫》看起來,我看到《變色龍》時(shí),便有感而發(fā)。
其中一點(diǎn)我記得最清楚:那個(gè)警察先是假惺惺地裝作正義公正的樣子,聲稱要嚴(yán)懲那只咬人的狗。當(dāng)人群里有人說那條狗可能是將軍家的,奧丘梅洛夫立刻改變了立場,說赫留金是自己弄破的手指,想要敲詐別人賠錢。警察說這也有可能不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就連連稱將軍家不可能有那么寒酸的狗。人群里又有人說那是將軍家的狗,奧丘梅洛夫就責(zé)怪赫留金被咬是活該。這時(shí),將軍家的廚師來了,說那不是將軍家的狗,奧丘梅洛夫便說這條狗弄死算了。廚師接著說,那雖然不是將軍家的狗,卻是將軍哥哥家的狗。奧丘梅洛夫馬上換了一副嘴臉,打聽將軍的哥哥近來可好,一邊稱贊那條狗聰明。廚師帶著狗走后,奧丘梅洛夫還威脅赫留金,說早晚要收拾他。
這時(shí),我感到當(dāng)時(shí)的警察只尊敬上司,就連上司的狗也不敢動(dòng)一下,他們只會(huì)欺壓百姓。
《變色龍》讀后感
我讀了《變色龍》這篇小說,覺得它太有意思了。變色龍就是指警官奧丘梅洛夫,他在馬路上走著,聽見有人說有一條狗咬傷了首飾匠赫留金的手指頭,便問跟在身后的一名警察:“這是誰家的狗?”那個(gè)警察一會(huì)兒說是一條野狗,一會(huì)兒說是日加洛夫?qū)④姷墓罚徽f是將軍的狗奧丘梅洛夫就維護(hù)那條狗,指責(zé)赫留金,一說是一條野狗奧丘梅洛夫就讓警察把那條狗扔掉,安慰赫留金,并且一說是將軍家的狗,警官不是說熱就是說冷。
這部小說同樣也告訴我們?cè)谀莻(gè)時(shí)期的俄國,普通的老百姓還不如將軍家的一條狗。我估計(jì),現(xiàn)代已經(jīng)有非常多的警官、警察都是這種看法。
《變色龍》讀后感
俄國短篇小說家契訶夫的《變色龍》是膾炙人口的名篇,作者成功地刻畫了奧楚蔑洛夫這一典型藝術(shù)形象。
奧楚蔑洛夫仗勢欺人。他先仗著賦予的權(quán)力,不但沒收窮人的醋栗,還擺官架子。查案時(shí),他用嚴(yán)厲的語氣說話,他又咳了一聲,還擰著眉頭,擺出一副高居臨下的模樣!接著用官腔命令下屬“去調(diào)查”、“打報(bào)告”、“別拖”因?yàn)闄?quán)勢高人一等,所以他喜歡權(quán)勢,渴望權(quán)勢,就造成他卑鄙的心理。
一只小狗咬了金銀匠的手指,奧楚蔑洛夫來判案。在判案過程中,他根據(jù)狗是不是將軍家的這一基點(diǎn)不斷改變自己的面孔,他兩次穿脫大衣的目的是他拖延時(shí)間尋找轉(zhuǎn)機(jī)。接著,他又以案情不合理為借口,反過來誣陷受害者赫留金。這樣一來,他輕易地轉(zhuǎn)變立場——將軍是自己的上司,豈敢說他的狗是下流胚子,冒犯將軍?于是赫留金成了罪犯,而小狗卻莫名其妙地成了受害者。他在百姓面前胡作非為,出爾反爾,誣陷別人,在他“愛權(quán)”的同時(shí),他也“畏權(quán)”。討好上司,顛倒黑白,苦了百姓可見他是多么的奸詐狡猾。
奧楚蔑洛夫很多變。有同情一個(gè)受害人赫留金,變成可憐罪犯小狗,由臉帶怒氣變成臉上洋溢著含笑的溫情,甚至是地上的夠經(jīng)他這么一說也能由野狗、瘋狗、下流胚子變成小狗、名貴的狗、伶俐的狗,他沒有堅(jiān)定的立場,只為權(quán)力。
作者通過這樣一個(gè)滑稽的故事,把諷刺的利刃對(duì)準(zhǔn)沙皇專制制度,有力地揭露了反動(dòng)政治權(quán)爪牙們的無恥和丑惡,包奧楚蔑洛夫比做一條變色龍,再恰當(dāng)不過了,不知羞恥的奧楚蔑洛夫是沙皇制度下的產(chǎn)物,也是一面反映沙皇黑暗統(tǒng)治的鏡子。
《變色龍》讀后感
《變色龍》是俄國風(fēng)諷刺作家契訶夫的著名短篇小說,講的是發(fā)生在廣場上一個(gè)小狗咬人手指頭的事件警官在不知小狗主人和知道小狗主人之后兩種不同表態(tài),說明警官勢利的心態(tài)。在不知小狗的主人時(shí)警官同情被狗咬的人責(zé)怪小狗主人,決心要處罰小狗主人,還要把小狗打死。后來有人說小狗是將軍家的小狗警官就改變的決定,反而責(zé)怪被咬的人說他人長得高大小狗咬不到他時(shí)他自己惹小狗的。后來,警察對(duì)警官說這條小狗不像將軍家的狗,警官馬上有改變了強(qiáng)調(diào),同情被狗咬的人,要教訓(xùn)小狗的主人。接著將軍家的廚師來了看到小狗說“這條狗不是我們將軍的而是將軍哥哥的小狗。”警官聽了之后立即又改變了原來的主意奉承將軍哥哥要廚師把小狗帶回去。就這樣不了了之處理了這一件小狗咬人手指的事件。警官講話的時(shí)候是在大庭廣眾之下反復(fù)無常出爾反爾。故事雖然很簡單卻表現(xiàn)了警官奉承權(quán)
勢人物欺壓貧民百姓的勢力!結(jié)構(gòu)緊湊,諷刺辛辣個(gè)人留下深刻的印象。