《外國(guó)詩(shī)兩首》中心思想
祖國(guó)
運(yùn)用豐富的意象,在流動(dòng)、變幻中描寫(xiě)景物和民俗,融會(huì)了詩(shī)人憂郁和欣喜,嘆惋和贊美等復(fù)雜的感情,仿佛對(duì)俄羅斯的鄉(xiāng)村大地,作了一次有趣的巡禮。通過(guò)對(duì)俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民生活的熱情謳歌,抒發(fā)了對(duì)祖國(guó)強(qiáng)烈執(zhí)著的“愛(ài)情”。
黑人談河流
詩(shī)人以“河流”這一高度凝練的意象回顧了人類的歷史,突出了黑人種族在人類發(fā)展歷史中的地位,顯示了黑人對(duì)自己種族的自豪感,具有很強(qiáng)的號(hào)召力。
《外國(guó)詩(shī)兩首》結(jié)構(gòu)分析
祖國(guó)
第一節(jié):強(qiáng)調(diào)詩(shī)人自己對(duì)祖國(guó)的“愛(ài)情”是無(wú)法替代的,總領(lǐng)下文。
第二節(jié):鋪敘俄羅斯河山風(fēng)景和俄羅斯人民的生活。
第三節(jié):詩(shī)人懷著人所不知的快樂(lè)詳細(xì)描寫(xiě)農(nóng)家生活的場(chǎng)景。
黑人談河流
第一部分(第一節(jié)):強(qiáng)調(diào)黑人對(duì)“河流”(歷史)的見(jiàn)證。
第二部分(第二、三、四節(jié)):以夸張手法回顧歷史。
第三部分(第五節(jié)):強(qiáng)化突出主題,黑人種族因見(jiàn)證了歷史而顯得深邃。
`