“不用上書郎”,自有秘密在。天子不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。
第五段寫木蘭還朝辭官,用夸張的語言寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多,由此再說到辭官不就,才更突出她不圖功名利祿的高尚品格。木蘭依然眷戀著家園的耕織生活,依然是她爺娘的純真的女兒。]
爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,伙伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
[“爺娘”、“阿姊”、“小弟”六句排比。
“開我”、“坐我”、“脫我”、“著我”四句排比。
連用四個(gè)“我”字,興奮親功。
連用六個(gè)動(dòng)詞,情態(tài)宛然。
“驚忙”,驚奇,也是贊嘆。
第六段寫木蘭還鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚。先是通過父母姊弟各自符合性別、年齡、身分特征的舉止描寫家中的歡樂氣氛,然后通過木蘭一連串的動(dòng)作,表現(xiàn)她歸來后喜不自禁的激情。最后作為高潮和結(jié)局,是恢復(fù)女郎裝束的木蘭來見伙伴的喜劇性的場面。]
[第四部分(第七段):是一段附文,吟唱者對木蘭的贊詞。]
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
[詩的吟唱者以妙趣橫生的比喻,對木蘭女扮男裝代父從軍十二年未被發(fā)現(xiàn)的謹(jǐn)慎、機(jī)敏做了謳歌和贊美。]