華語(yǔ)網(wǎng)首頁(yè) 漢語(yǔ)知識(shí) 文言專題 現(xiàn)代文閱讀 小學(xué)語(yǔ)文 初中語(yǔ)文 高中語(yǔ)文 同步作文 教育資源
會(huì)員中心 成語(yǔ)查詢 
您現(xiàn)在的位置: 華語(yǔ)網(wǎng) >> 高中語(yǔ)文 >> 二冊(cè) >> 正文

《離騷》課文簡(jiǎn)析

作者:佚名 文章來(lái)源:會(huì)員整理

  離騷原文   離騷翻譯  離騷資料目錄 

,哀民生之多艱。

  熟讀背誦這些閃光的詩(shī)句,并化為自己的精神力量。

  第一節(jié):

  長(zhǎng)聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。

  屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無(wú)能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無(wú)厭,政治腐;對(duì)外貪圖小利,聽信秦國(guó)而和齊國(guó)絕交,失去外援,屢次被秦國(guó)打敗。懷王后來(lái)竟聽了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國(guó)家和人民的安危,“長(zhǎng)太息以淹涕”,正是因?yàn)椤鞍裆嗥D”。

  第二節(jié):

  既因?yàn)槲遗鍘мゲ荩ㄐ幸灾艺┒艿匠庳?zé),又因?yàn)槲也杉丬疲赖律菩校┒由献锩。這也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也決不改悔。

  詩(shī)人以身許國(guó),堅(jiān)決、頑強(qiáng)、奮不顧身地戰(zhàn)斗,以“九死”、“體解”的大無(wú)畏精神來(lái)表示要刷新政治、挽救楚國(guó)危亡的決心。

  第三節(jié):

  怨恨君王荒唐(糊涂;無(wú)思慮、茫然;放肆縱恣貌)啊,始終不能體察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,說(shuō)我好邪作亂就對(duì)我進(jìn)行造謠誣蔑。

  詩(shī)人一心為國(guó)、為君、為民,別無(wú)他圖,正是這樣詩(shī)人“雖九死其猶未悔”至死不渝地為崇高的理想而獻(xiàn)身?墒恰败醪徊煊嘀星橘,反信讒而齌怒”。

  第四節(jié):

  誠(chéng)然,是世俗之人善于投機(jī)取巧啊,違背規(guī)矩而不走正道。違背規(guī)矩追求邪曲啊,競(jìng)相以茍合取容于眾人作為正當(dāng)?shù)姆▌t。

  這是比喻時(shí)人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩(shī)人站在正義的一邊,痛斥賣國(guó)貴族集團(tuán)的荒淫無(wú)恥。

  第五節(jié):

  我煩惱苦悶,憂愁重重啊,我在此時(shí)悵然失意。我寧可突然隨著水流而長(zhǎng)逝啊,我也不能容忍做出小人茍合求容于世的樣子呀!

  詩(shī)人憂郁不安,詩(shī)人感到孤獨(dú),詩(shī)人至死不渝,即使溘然長(zhǎng)逝,也決不卑躬屈節(jié),同乎流俗。

  第六節(jié):

上一頁(yè)  [1] [2] [3] [4] 下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:lcj112565    責(zé)任編輯:Gaoge 
《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》賞析
沒有相關(guān)文章