正是為了抒情,此文在寫(xiě)法上也有著與一般祭文顯著不同的一個(gè)特色:通篇以汝吾(你我)相稱(chēng),好像同亡者家常對(duì)語(yǔ)一樣,讀來(lái)特別真切感人。開(kāi)篇“告汝十二郎之靈”,作者不像一般祭文用“祭”字,而特別用一“告”字,意思是說(shuō):我在對(duì)你說(shuō)話(huà),你聽(tīng)著啊。這就使讀者先留下一個(gè)印象:下面的話(huà)都是作者向十二郎的傾訴。
把此文同韓愈以前和以后其他許多祭文比照讀讀,就會(huì)產(chǎn)生這樣一個(gè)感覺(jué):其他那些祭文,祭的是“死人”,文中內(nèi)容大多是贊頌死者的功業(yè)或德行,儼如對(duì)死者一生的評(píng)論,祭的是死者,實(shí)際上是講給其他活著的人聽(tīng)。舊時(shí)祭文的寫(xiě)法大多如此公式化,所以為人傳頌的不多。此文則不然。它寫(xiě)的全是作者同十二郎之間的個(gè)人家,嵤拢ㄆ獩](méi)有一句專(zhuān)門(mén)贊頌的話(huà)(只在行文中順帶提到伯兄的“盛德”和十二郎的“純明”),每字每句,都是講給死者聽(tīng)的,而死者也好像并沒(méi)有死,正在聽(tīng)作者講話(huà)。篇中敘十二郎生前種種家庭瑣事的段落,就像久別重逢的親人在一起回憶往事。即使是講十二郎之死的地方,也好像死者就在旁邊傾聽(tīng),例如講死期死因一段,就像二人在一起核實(shí)情況一樣。同時(shí),文中不時(shí)插入一些問(wèn)話(huà),“其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?”“其然乎?其不然乎?”“汝其知也耶?其不知也耶?”像是作者當(dāng)著十二郎的面在問(wèn)他,更增強(qiáng)了當(dāng)面對(duì)語(yǔ)的意味。因?yàn)槭侵v給死者聽(tīng)的,所以文中不發(fā)半句議論,樸素如口語(yǔ),全文反復(fù)曲折,好像絮絮叨叨,實(shí)則不覺(jué)其煩,而且越讀越打動(dòng)人。
也是為了抒情,此文還特別注意文言虛詞,特別是語(yǔ)氣詞的運(yùn)用,從而增強(qiáng)了行文的感染力。不論在古文或白話(huà)文中,虛詞都是不可缺少的一個(gè)部分。有的古代散文,往