《赤壁賦》 板書(shū)設(shè)計(jì)
1.游 清風(fēng)徐來(lái) 月出 白露 遺世獨(dú)立
水波不興 水光 羽化登仙
2.樂(lè)→歌→簫聲→怨 慕
泣 訴
3.蘇子 問(wèn)→客孟德
愀然 答周郎 而今安在哉 哀吾生之須臾
羨長(zhǎng)江之無(wú)窮
4.水──逝者如斯
月──盈虛者如彼 →變:天地不能一瞬
不變:物與我皆無(wú)盡→清風(fēng)
明月
5.喜笑→更酌→狼籍→枕藉
《赤壁賦》課外閱讀指導(dǎo)
課外自讀《后赤壁賦》,指導(dǎo)學(xué)生將《赤壁賦》和《后赤壁賦》比較閱讀。
提示:兩賦寫(xiě)于同一年,中間相距三個(gè)月,是各有千秋的姊妹篇。前賦所寫(xiě),限于舟中,后賦則主要寫(xiě)岸上;前賦字字秋色,后賦句句冬景;前賦主要談玄說(shuō)理,后賦則側(cè)重?cái)⑹聦?xiě)景;前賦主調(diào)曠達(dá)樂(lè)觀(guān),后賦略為虛無(wú)縹緲。兩賦同是蘇軾得心應(yīng)手的力作名篇。古人的評(píng)點(diǎn)甚多,不無(wú)借鑒之處,茲轉(zhuǎn)錄數(shù)條如下:
《古文觀(guān)止》評(píng)語(yǔ):“前篇寫(xiě)實(shí)情實(shí)景,從‘樂(lè)’字領(lǐng)出歌來(lái);此篇作幻境幻想,從‘樂(lè)’字領(lǐng)出嘆來(lái)。一路奇情逸致,相逼而出,與前賦同一機(jī)軸,而無(wú)一筆相似。”
李扶九評(píng)語(yǔ):“后篇亦寫(xiě)客、寫(xiě)歌、寫(xiě)風(fēng)、寫(xiě)月、寫(xiě)樂(lè)、寫(xiě)酒、寫(xiě)肴,一一與前篇同,而各位置不同。前篇同在舟中,次早還在;此篇有登岸一舉,半夜即歸,則前篇所未有也;前篇借客生波,尚似實(shí)情;此篇忽鶴忽道士,奇幻極矣,乃神似《南華》(《莊子》),非襲其貌也;至前篇說(shuō)悲處,在客口中;此篇悲則公自言矣!
以上兩段從同與不同兩方面分析了兩賦的特點(diǎn),李評(píng)較詳。
林西仲評(píng)語(yǔ):“若無(wú)前篇,不見(jiàn)此篇之妙;若無(wú)此篇,不見(jiàn)前篇之佳!