《裝在套子里的人》教學(xué)反思
三
裝在套子里的人
教《》時(shí),設(shè)計(jì)了一個(gè)“采訪臨終的別里科夫”這個(gè)課堂活動(dòng),目的是加深學(xué)生對小說人物形象的理解。通過這個(gè)活動(dòng),真的能實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)嗎?我看未必。
三組學(xué)生上前陳述早已設(shè)計(jì)好的臺(tái)詞,實(shí)際是一種簡單的戲劇表演,我們想,由契訶夫的原著翻譯成中文,譯者要打幾折吧,再由中文譯本進(jìn)入語文文本,編者也要砍幾刀吧,而由文本化為劇本,也得跨幾步吧,最明顯的表現(xiàn)在于,劇本臺(tái)詞的設(shè)計(jì),大約不是出自學(xué)生之手吧,這個(gè)好像沒有什么證據(jù)。如果是老師的設(shè)計(jì),實(shí)際體現(xiàn)的是老師對人物的固有把握,學(xué)生即使表演的惟妙惟肖,也不過是證明了老師對小說形象的把握。有多少東西是屬于學(xué)生自己的呢?表演的學(xué)生通過師生提示知道,臨終的別里科夫應(yīng)該蒼白柔弱咳嗽,這不是把握了小說形象,這是一種戲劇表演的機(jī)敏罷了,基本跟把握人物性格無關(guān)。
每一種課堂活動(dòng)設(shè)計(jì),我們都應(yīng)該想一想,這個(gè)活動(dòng)能收到什么樣的效果,它的負(fù)效應(yīng)有多大,是不是在可以掌控的范圍之內(nèi)。這個(gè)是備課過程中非常重要的一環(huán),形式很重要,再重要的形式也要為內(nèi)容和目的服務(wù)。
學(xué)生的表演,引來其他同學(xué)一笑,也就這個(gè)效果了,學(xué)生記住的,是兩個(gè)同學(xué)表演過一次采訪,而不是對經(jīng)典小說形象的認(rèn)識(shí)和理解,這也是這堂課最大的遺憾。
把握套中人的心理,表現(xiàn)人物個(gè)性,方法很多,可以設(shè)計(jì)的課堂活動(dòng)也很多,一個(gè)典型人物的死去表明一種思想勢力的強(qiáng)悍,我們可以模擬,可以體驗(yàn),但這種采訪顯得有些可笑,我很難理解,那些課堂上的笑聲,是為誰發(fā)出的,是為何發(fā)出的。