華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 高中語文閱讀訓(xùn)練 > 現(xiàn)代文閱讀 > 高三語文閱讀試題

《“國學(xué)騎士”辜鴻銘》高三傳記閱讀題及答案

[移動(dòng)版] 作者:飄零書生604
《“國學(xué)騎士”辜鴻銘》高三傳記閱讀題及答案

“國學(xué)騎士”是陳福郎先生授予他新近出版的長(zhǎng)篇傳記小說之主人公辜鴻銘的名號(hào)。別看這些年隨著國學(xué)熱,辜氏生平所為漸浮世表,似乎聲名日隆,但在早些年,其在內(nèi)地已近無人問津,流落于主流文化視野外,幾被歷史煙塵所湮沒。

辜氏生于1857年,卒于1928年。其父原籍福建惠安,時(shí)在馬來西亞檳城總管一家英國老板的橡膠園,其母是洋人。辜氏自幼聰慧,語言天賦卓絕,深受義父英人布朗先生疼愛,10歲時(shí),由其帶至英國求學(xué);20歲時(shí)以優(yōu)異成績(jī)畢業(yè)于愛丁堡大學(xué),獲碩士學(xué)位;接著赴德、法等國著名學(xué)府深造并研究,精通西學(xué)。據(jù)說蔡元培求學(xué)萊比錫大學(xué)時(shí),辜氏在彼已很有名;而40年后林語堂到該校時(shí),辜氏著作已赫然被列為必讀書。后辜氏打道回南洋,對(duì)中國文化萌發(fā)濃厚興趣。他埋頭精研中國典籍,又經(jīng)人舉薦,回國做晚清大臣張之洞幕僚20余年。后曾任清政府外務(wù)部左丞。清亡后,受蔡元培之請(qǐng),以他精通英、法、德、拉丁、希臘等9種語言,通曉文、儒、法,工與土木等文、理各科,就任北京大學(xué)教授。又以其特立獨(dú)行之“怪”,成為北大及京城一景,有“到北京可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘”的說法。

精通西學(xué)的辜氏,在潛心精研國學(xué)后,有了一個(gè)比較,就此產(chǎn)生了一個(gè)持守終生的定見。他以為儒家學(xué)說之仁義之道,可以拯救弱肉強(qiáng)食競(jìng)爭(zhēng)中出現(xiàn)的冷酷與毀滅;他相信,正被國人摒棄的傳統(tǒng)文化,恰是拯救世界的良方,而儒學(xué)即是這個(gè)文化精髓所在。故他不僅自己頂禮膜拜,更不遺余力推向世界,以為肩起強(qiáng)化中國、教化歐美的重任。他以英文發(fā)表的《中國學(xué)》,幾乎就是一篇國學(xué)宣言。此后他所著述的《中國札記》、《中國的牛津運(yùn)動(dòng)》、《春秋大義》(即《中國人的精神》)等,所翻譯的“四書”中的三書《論語》、《中庸》、《大學(xué)》等中國傳統(tǒng)典籍,賣力向世界傳播儒家學(xué)說,鼓吹東方文化,在西方引起極大反響。應(yīng)該說在此之前,還沒誰更系統(tǒng)、完整、準(zhǔn)確地向域外有意識(shí)地傳輸國學(xué)典籍。《論語》英譯本出版序言道:“辜先生不小的功績(jī)是翻譯了儒家四書的三部,他不僅是忠實(shí)地翻譯它,而是一種創(chuàng)造性的翻譯,超越了中西方觀念與思維方式的鴻溝……”可見西方對(duì)辜氏具有開創(chuàng)性的譯介傳播中國文化的尊重與推崇。

但辜氏在國內(nèi)卻是不入潮流,不合時(shí)宜。彼時(shí)人心思變,新青年擎起打倒孔家店大旗,轉(zhuǎn)而向西方尋求強(qiáng)國之道。辜氏從西方來,能夠慧眼獨(dú)具,洞悉西方現(xiàn)代文明之弊,故逆流而動(dòng),高唱反調(diào)!拔鞣浆F(xiàn)在雖十分發(fā)達(dá),然而已趨于末路,積重難返,不能挽救。諸君當(dāng)知中國的前途絕不悲觀,中國固有之基礎(chǔ),最合世界新潮。大海對(duì)岸那邊有幾萬萬人,愁著物質(zhì)文明的破產(chǎn),哀哀欲絕地喊救命,等著我們來超拔他們!边@番話,雖有點(diǎn)“大”,但不能說沒有一點(diǎn)先見之明。

與辜氏對(duì)國學(xué)傳播所做的貢獻(xiàn),乃至他的才華相比,坊間似乎更愿意傳播其“怪”。他恃才傲物,性情執(zhí)拗,西學(xué)出道卻癡迷舊學(xué),既偏激又迂腐,既憤世嫉俗又玩世不恭,既不合時(shí)宜又不甘寂寞,鐵桿;蕝s敢戲侃清廷慈禧、嘲諷新帝袁世凱,加上他行為藝術(shù)似的遺少打扮與生活形態(tài),似乎成了種種矛盾的雜糅體。伴隨這些奇行怪癖的,還有他異乎尋常的“奇談怪論”,如挖苦銀行家是在晴天時(shí)硬把雨傘借給你,在下雨時(shí)把雨傘收回去的人;反駁嘲笑自己的人說“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的”等等。辜氏浸潤(rùn)于東西方語言中數(shù)十年,深諳言語之精妙,能集東西方言語表達(dá)氣質(zhì)、風(fēng)格之優(yōu)長(zhǎng)。他的見多識(shí)廣,急智宿慧,常常于爭(zhēng)辯中,盡顯于他的犀利談鋒與妙語連珠中。辜氏似乎也喜歡在與人論說中一炫他的敏思好辯。而事情的另一面是,正因?yàn)樗倪@種不通世故的不留情面,鋒芒畢露,愛逞口舌之快之情狀,令世人輕慢了精彩話語后他的認(rèn)真執(zhí)著、焦慮憂患和真知灼見。

辜氏關(guān)于中國文化對(duì)世界的作用實(shí)是有先知先覺,因之他成為今天開在世界各地孔子學(xué)院的先聲先驅(qū)!皣鴮W(xué)騎士”這個(gè)名號(hào),依辜氏生平外諧內(nèi)莊、表邪里正的格調(diào),想必一定會(huì)喜歡。而我們通過這個(gè)名號(hào),則可以穿越歷史的迷霧煙塵,直抵這個(gè)生前嬉鬧身后寂寞的國學(xué)傳播大師的精神實(shí)質(zhì),去認(rèn)真想想我們?cè)?jīng)擁有的、失落的以及將要?jiǎng)?chuàng)造的,這或許也是陳福郎多年磨一劍,打造“國學(xué)騎士”的良苦用心所在。

(節(jié)選自《光明日?qǐng)?bào)》2011年04月19日)】

1.下列對(duì)傳記有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(  )(5分)

A.辜鴻銘早年就深受中華文化的熏陶,儒學(xué)功底深厚;后到西方求學(xué),在知名大學(xué)深造,加上自己的聰慧和語言天賦,又精通了西學(xué)。

B.辜鴻銘之所以不遺余力地向西方傳播國學(xué),是因?yàn)樵谖鞣椒睒s的背后看到了他們的弊端,他堅(jiān)信只有儒學(xué)的仁義才能拯救漸趨末路的西方。

C.辜鴻銘怪異的打扮和生活形態(tài),以及一些奇談怪論,也體現(xiàn)了他為人輕浮、嬉鬧,缺乏一種沉穩(wěn)、厚重,同時(shí)也缺少對(duì)社會(huì)的深刻思考。

D.今天中國在世界各地開辦孔子學(xué)院,這與辜鴻銘當(dāng)年傳播中國傳統(tǒng)文化息息相關(guān),也是辜鴻銘的良苦用心所在。

E.辜鴻銘的生活經(jīng)歷和對(duì)國學(xué)的傳播,以及與眾不同的言行,展示了一位國學(xué)大師在多元文化與復(fù)雜時(shí)世里的矛盾心態(tài)與多重人格。

2.辜鴻銘熱衷于國學(xué)的傳播是件好事,可在當(dāng)時(shí)的中國卻遭到了冷遇甚至是反擊,這是什么原因?請(qǐng)簡(jiǎn)要作答。(6分)

答:_____________________________________________

3.辜鴻銘在傳播國學(xué)方面做出了很大的貢獻(xiàn),為什么冠以他“騎士”的稱號(hào)?(6分)

答:_________________________________________________

4.辜鴻銘認(rèn)為“正被國人摒棄的傳統(tǒng)文化,恰是拯救世界的良方”,你同意他的觀點(diǎn)嗎?請(qǐng)談?wù)勀愕睦斫狻?8分)

答:_________________________________________________

1.答案 BE

解析 A項(xiàng), “早年就深受中華文化的熏陶,儒學(xué)功底深厚”錯(cuò);C項(xiàng),“體現(xiàn)了他為人輕浮、嬉鬧,缺乏一種沉穩(wěn)、厚重,同時(shí)也缺少對(duì)社會(huì)的深刻思考”錯(cuò);D項(xiàng),“是辜鴻銘的良苦用…請(qǐng)點(diǎn)此查看本文完整答案(答案頁第二頁)…陷入精神的冷酷與毀滅,而儒家的仁義之道,可以拯救;②西方物質(zhì)文明瀕于破產(chǎn),趨于末路,積重難返,而中國的傳統(tǒng)文化可以使西方擺脫困境。

不同意。①儒家仁義之道只求中庸,不利于創(chuàng)新和進(jìn)步,而西方的競(jìng)爭(zhēng)則與之相反;②社會(huì)發(fā)展需要高度的科技發(fā)展和物質(zhì)文明,而中國的傳統(tǒng)文化則偏重于道德建設(shè)。

隨機(jī)推薦