華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

湯姆·索亞歷險記在線閱讀(28~35))

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著

那天晚上,湯姆一夜都沒睡好,白天的歷險也被帶入夢鄉(xiāng)。他夢中抓住了寶箱有四次,可是當睡夢消失,他醒后面對的還是那不幸的嚴酷現(xiàn)實:寶箱化為烏有,他仍是兩手空空。一大早,他躺在那兒,回想著偉大的冒險經(jīng)歷,覺得那些事件越來越模糊,越來越遠——有點像是在另一個世界里發(fā)生的,或者是很久很久以前發(fā)生過的事情。于是他突然意識到這次大冒險本身一定是一場夢!這種想法強有力的論點就是他見到的金幣數(shù)量太多,不敢當真,以前他從沒有一下子看過五十塊。他和同年孩子們一樣,認為什么幾萬元、成千上萬元,只不過是談談而已,根本不存在這么大數(shù)目的錢。他一刻也沒有認為,哪個人真擁有一百美元這樣大數(shù)目的錢。如果分析一下,他認為埋藏的那部分財寶,只不過是一把真分幣和一大堆可觀不可及、光亮閃閃的塊票而已。

可是他越想,冒險的事情就越歷歷在目,他倒覺得這也許不是夢,是真的。他一定要弄個水落石出,于是他三口兩口吃完早飯后就去找哈克。

哈克坐在一條平底船的船舷上邊,兩只腳沒精打采地放在水里,看上去憂心忡忡。湯姆決定讓哈克先開口談這個問題。他要是不提這事,那足以證明上次的冒險只是場夢。

“哈克,你好!”

“喂,你好!

一陣沉默。

“湯姆,要是把那該死的工具放在枯樹那邊,我們就拿到錢了,唉,你說糟糕不糟糕!”

“不是夢,是真的嘍!不知怎的,我倒希望它是個夢。騙人是小狗,哈克。”

“什么不是夢呀?”

“歐,就是昨天那件事,我剛才還半信半疑那是個夢!

“夢!要不是那樓梯倒了,你會做更多的夢!我一夜夢得夠多的,那個獨眼的西班牙鬼子一直追著我——該死的家伙!”

“不不,不要咒他死,要找到活人!把錢追出來!”

“湯姆,我們不會找到他,人發(fā)財?shù)臋C會又不多,而這次發(fā)大財?shù)臋C會又錯過了。不管怎么說,要是見到他,我非發(fā)抖不可!

“對,我也會發(fā)抖,不過無論如何得見到他,就是到二號去也要把他挖出來!

“二號,對,就是嘛,我也在想這事,可理不出頭緒來,你有何高招?”

“我也不知道那是個什么地方。太難了,想不出來。哈克,那要么是門牌號碼?”

“太對了!……不,湯姆,那不是門牌號,這個巴掌大的小鎮(zhèn),這城里就這么巴掌大一塊,根本用不著什么門牌號!薄皩Γ@話不假。讓我再想想,這是房間號,是客棧里的,你知道吧!

“噢,你說對了!這兒只有兩家客棧,會弄明白的。”

“哈克,呆在這兒,等我回來。”

湯姆立刻出去了,他不喜歡在大眾場合下和哈克在一塊。他去了有半個小時,他發(fā)現(xiàn)在那家較好的客棧里,一個年青的律師長期住在二號,現(xiàn)在也沒走?墒悄羌逸^差的客棧,二號卻是個謎。客棧老板那年青的兒子說,二號一直鎖著,除了晚上,從來沒有人進出,他也不知道為什么會這樣,只覺得略有點好奇,以那房子“鬧鬼”為由來滿足自己的好奇心。

他還曾注意到前天晚上,二號里有燈光。

“哈克,這就是我調(diào)查的結(jié)果。我想我們要找的就是這個二號!

“我想是的,湯姆。你打算怎么辦?”

“讓我想想!

想了很久之后,湯姆說:

“聽著,二號后門通著客棧和舊輪窯廠之間的小窄巷子。你去把所有能找到的門鑰匙全弄到手,我去偷姨媽的,等天一黑我們就去試門。提醒你注意印第安·喬的動靜,他說過要溜回城里打探虛實以便伺機報復。你如果看見他,就跟蹤他;他要不進二號,那就不是這個地方!

“乖乖,一個人跟著他,我不干!”

“是晚上去,他肯定看不見你——就是看見了,也不會多想的!

“好,如果確確實實是晚上去,我想我去,不過說不準,說不準,試試吧!

“要是天黑的話,哈克,我準會跟著他。他也許看到復仇無望,不如去把錢先弄到手!

“說得對,湯姆,說得對,我去盯著他,一定去,敲定了。”

“這才是好樣的!別動搖呀,哈克,我是不會動搖的。”

返回目錄】  【上一頁】  【下一頁

搜索更多關(guān)于湯姆索亞歷險記 經(jīng)典名著 的資料

請你點此糾錯或發(fā)表評論 文章錄入:laiqian    責任編輯:Gaoge 
隨機推薦