華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

堂吉訶德在線閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來源:外國名著
TAG:外國名著 堂吉訶德 經(jīng)典名著

第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者

曼查的阿拉伯作家錫德·哈邁德·貝嫩赫利在這個(gè)極其嚴(yán)肅、夸張、細(xì)致、優(yōu)美的虛構(gòu)故事里講到,曼查著名的唐吉訶德和他的侍從桑喬·潘薩如第二十一章所述,講完那番話后,唐吉訶德抬頭看到路上迎面走來大約十二個(gè)人,一條大鐵鏈拴著他們的脖子,把他們連成一串,而且那些人都戴著手銬。此外,還有兩個(gè)人騎馬,一個(gè)人步行。騎馬的人帶著轉(zhuǎn)輪手槍,步行的人拿著長矛和劍。桑喬一看見他們,就對(duì)唐吉訶德說:

“這是國王強(qiáng)制送去劃船的苦役犯。”

“什么強(qiáng)制苦役犯?”唐吉訶德問,“國王難道會(huì)強(qiáng)制某個(gè)人嗎?”

“不是這個(gè)意思,”桑喬說,“是這些人犯了罪,被判去為國王劃船服苦役!

“一句話,不管他們?cè)敢獠辉敢,”唐吉訶德說,“這些人是被強(qiáng)迫帶去,而不是自愿的。”

“是這樣。”桑喬說。

“既然這樣,”唐吉訶德說,“那就該行使我的除暴安良的職責(zé)了!

“您注意點(diǎn)兒,”桑喬說,“法律,也就是國王本人,并沒有迫害這類人,而是對(duì)他們的罪惡進(jìn)行懲罰!

這時(shí),那些苦役犯已經(jīng)走近了。唐吉訶德極其禮貌地請(qǐng)那幾個(gè)押解的人告訴他,究竟為了什么原因押解那些人。一個(gè)騎馬的捕役回答說,他們是國王陛下的苦役犯,是去劃船的,此外就沒什么可說的了,連他也只知道這些。

“即便如此,”唐吉訶德說,“我也想知道每個(gè)人被罰做苦役的原因。”

唐吉訶德又如此這般地補(bǔ)充了一些道理,想動(dòng)員他們告知他想知道的事情。另一個(gè)騎馬的捕役說:

“雖然我們身上帶著這幫壞蛋的卷宗和判決書,可是現(xiàn)在不便停下拿出來看。您可以去問他們本人。他們?nèi)绻敢,就?huì)告訴您。他們肯定愿意講。這些人不僅喜歡干他們的卑鄙行徑,而且喜歡講!

既然得到允許,唐吉訶德就去問了。其實(shí)即使不允許,他也會(huì)我行我素。他來到隊(duì)伍前,問第一個(gè)人究竟犯了什么罪,竟落得如此下場。那個(gè)人說是因?yàn)檎勄檎f愛。

“僅僅為這個(gè)?”唐吉訶德說,“如果因?yàn)檎勄檎f愛就被罰做劃船苦役,我早被罰到船上去了!

“并不是像您想的那種談情說愛,”苦役犯說,“我喜歡的是一大桶漂白的衣服。我使勁抱著它,若不是司法的力量把我強(qiáng)行拉開,我到現(xiàn)在也不會(huì)自己松手。我是被當(dāng)場抓住的,用不著嚴(yán)刑拷問,審理完畢,我背上挨了一百下,再加上三年整的‘古拉巴’就完事了!

“什么是‘古拉巴’?”唐吉訶德問。

“‘古拉巴’就是罰做劃船苦役。”苦役犯回答。這個(gè)小伙子至多二十四歲,他說自己是皮德拉伊塔人。

唐吉訶德又去問第二個(gè)人。那人憂心忡忡,一言不發(fā)。第一個(gè)人替他回答說:

“大人,他是金絲雀。我是說,他是樂師和歌手!

“怎么回事?”唐吉訶德問,“樂師和歌手也要做苦役?”

“是的,大人,”苦役犯說,“再?zèng)]有比‘苦唱’更糟糕的事了!

“我以前聽說,‘一唱解百愁’!碧萍X德說。

“在這兒相反,”苦役犯說,“一唱哭百年!

“我不明白!碧萍X德說。

這時(shí)一個(gè)捕役對(duì)唐吉訶德說:

“騎士大人,在這幫無賴?yán),‘苦唱’的意思就是在刑訊之下招供。?duì)這個(gè)犯人動(dòng)了刑,他才認(rèn)了罪。他是盜馬賊,也就是偷牲口的。他招認(rèn)后,判在他背上鞭笞兩百下,這個(gè)已經(jīng)執(zhí)行了,另外再加六年苦役。他總是沉默不語,愁眉不展,因?yàn)榱粼谀沁叺淖锓负驮谶@兒的苦役犯都虐待他,還排擠他,嘲弄他,蔑視他,就因?yàn)樗辛,不敢說‘不’。他們說‘是’或‘否’都是那么長的音,而且罪犯見識(shí)多了,就知道他們的生死不由證人和證據(jù)決定,全在自己一張嘴。我覺得他們說得也有道理!

“這我就明白了!碧萍X德說。

唐吉訶德又走到第三個(gè)人跟前,把剛才問別人的那幾句話又問了一遍。那人立刻滿不在乎地說:

“我因?yàn)榍啡思沂畟(gè)杜卡多①,要去享受五年美妙的古拉巴!

①杜卡多是曾用于西班牙和奧匈帝國的金幣,也是一種假想的幣名。

“我很愿意給你二十杜卡多,讓你從這一苦難中解脫出來!碧萍X德說。

“我覺得這就好比一個(gè)身在海上的人有很多錢,”苦役犯說,“他眼看就要餓死了,可就是買不到他所需要的東西。我是說,如果我當(dāng)時(shí)能夠得到您現(xiàn)在才給我的這二十杜卡多,我至少可以拿它疏通一下書記員,活動(dòng)一下檢察官,現(xiàn)在則完全可以留在托萊多的索科多韋爾廣場上,而不是在這兒像條獵兔狗似的被拴著。不過,上帝是偉大的。耐心等待吧,什么也別說了!

唐吉訶德又去問第四個(gè)人。第四個(gè)人長著尊貴的面容,一副白胡子垂到胸前。聽到唐吉訶德問他怎么到這兒來了,他竟哭了起來,一言不發(fā)。第五個(gè)苦役犯解釋說;

“這位貴人被判了四年苦役,而且臨走還被拉著騎在馬上,穿著華麗的衣服,在凈是熟人的街上招搖過市!

“我覺得,”桑喬說,“那是當(dāng)眾羞辱他。”

“是的,”苦役犯說,“給他判刑的罪名就是給人家的耳朵甚至整個(gè)身子牽牽線。其實(shí)我是說,這位是拉皮條的。此外,他還會(huì)點(diǎn)巫術(shù)!

“若不是因?yàn)樗麜?huì)點(diǎn)巫術(shù),”唐吉訶德說,“單因?yàn)樗l,就不該判他做劃船苦役,而應(yīng)該讓他去指揮海船,做船隊(duì)的頭頭。因?yàn)槔l這行當(dāng)并不是隨便可以干的。這是機(jī)靈人的職業(yè),在治理有方的國家里特別需要,而且必須是出身高貴的人才行。此外,還得像其他行業(yè)一樣,就像市場上的經(jīng)紀(jì)人那樣,有廉潔的知名人士來監(jiān)督他們。這樣可以避免一些蠢貨從事這個(gè)行業(yè)所產(chǎn)生的弊病。像那些平淡無奇的娘兒們,乳臭未干、涉世不深的毛孩子和無賴,關(guān)鍵時(shí)刻需要他們拿主意的時(shí)候,他們卻舉棋不定,手足無措。我本來想再說下去,講講為什么要對(duì)這個(gè)國家從事這項(xiàng)必不可少的職業(yè)的人進(jìn)行挑選,可是在這兒講不合適。等到某一天,我再對(duì)能夠解決這個(gè)問題的人講吧。

“我只想說,看到這位兩鬢斑白、面容尊貴的老人因?yàn)槔l被累成這個(gè)樣子,我感到難過,可是再一想到他會(huì)巫術(shù),我又不難過了,雖然我知道世界上并不是像某些頭腦簡單的人想的那樣,有能夠動(dòng)搖和左右人的意志的巫術(shù)。我們的意志是自由的,沒有任何迷魂藥和魔法能夠迫使它改變。一些粗俗的女人和居心叵測(cè)的騙子常常做些混合劑和春藥,讓人瘋狂,讓人們相信它們能催人縱欲,可是我要說,意志是改變不了的。”

“是的,”那位慈祥的老人說,“說真的,大人,關(guān)于巫術(shù)的事,我沒有罪;拉皮條的事我無法否認(rèn),可我從未想到這是做壞事。我只是想讓大家都痛痛快快,生活安定,無憂無慮。然而,我的良好愿望并沒有給我?guī)砣魏魏锰,我還是得去那個(gè)回頭無望的地方。我已經(jīng)這么大年紀(jì)了,又有尿道病,這鬧得我一刻也不得安寧!

說到這兒,他又像剛才一樣哭了起來。桑喬看他十分可憐,便從懷里掏出一枚值四雷阿爾的錢幣周濟(jì)他。

唐吉訶德走過去問另外一個(gè)人犯了什么罪。這個(gè)人回答得比前面那個(gè)人爽快得多。他說:

“我到了這兒,是因?yàn)槲彝业膬蓚(gè)堂妹和另外兩個(gè)不是我堂妹的姐妹開玩笑開得太過分了。結(jié)果我們的血緣隊(duì)伍亂了套,連鬼都說不清了。事實(shí)確鑿,沒人幫忙,我又沒錢,差點(diǎn)兒丟了腦袋。判我六年苦役,我認(rèn)了,咎由自取嘛。我還年輕,只要活著,一切都會(huì)有希望。假如您,騎士大人,有什么東西能幫幫我們這些可憐人,上帝在天會(huì)報(bào)答你,我們?cè)诘厣掀矶\時(shí)也不會(huì)忘記求上帝保佑您長命百歲,身體健康,祝您這樣慈祥的人萬壽無疆!

這時(shí),來了一個(gè)學(xué)生裝束的人。一個(gè)捕役說,這個(gè)人能言善辯,而且精通拉丁文。

最后過來的是個(gè)相貌端莊的人,年齡約三十歲,只是看東西的時(shí)候,一只眼睛總是對(duì)向另一只。他的桎梏與其他人不同,腳上拖著一條大鐵鏈,鐵鏈盤在身上,脖子上套著兩個(gè)鐵環(huán),一個(gè)連著鐵鏈,另一個(gè)拴在一種叫做枷的械具上,下面還有兩條鎖鏈一直搭拉到腰間的兩只手銬上,手銬上拴著一個(gè)大鎖,這樣他的手夠不著嘴,頭也不能低下來夠著手。

唐吉訶德問那人為什么他戴的械具比別人多。捕役回答說,因?yàn)樗粋(gè)人犯的罪比其他人所有的罪還多。他是個(gè)膽大妄為的家伙,即使這樣鎖著也還不放心呢,怕他跑了。

“他犯了什么罪,又判了多少年苦役呢?”唐吉訶德問。

“判了十年,”捕役說,“相當(dāng)于剝奪公民權(quán)。不過,只要你知道這家伙是大名鼎鼎的希內(nèi)斯·帕薩蒙特就行了。他還有個(gè)名字叫希內(nèi)西略·帕拉皮利亞!

“差官大人,”苦役犯說,“你注意點(diǎn),別給人胡編名字和綽號(hào)。我叫希內(nèi)斯,而不是希內(nèi)西略。我的父名叫帕薩蒙特,而不是你說的帕拉皮利亞。各人管好自己的事就行了。”

“江洋大盜先生,不管你愿意不愿意,你若是不想讓我?guī)湍阕∽,說話就小聲點(diǎn)兒!

“人完全應(yīng)當(dāng)像上帝一樣受到尊敬,”苦役犯說,“總有一天,我會(huì)叫你知道我到底是不是叫希內(nèi)西略·帕拉皮利亞!

“難道別人不是這樣叫你嗎,騙子?”捕役說。

“是這么叫,”苦役犯說,“可我會(huì)讓他們不這么叫的。否則,我就把自己身上幾個(gè)地方的毛全拔掉。騎士大人,如果你能給我們點(diǎn)什么,就給我們個(gè)到此為止,抬腿走人吧。你總打聽別人的事情,已經(jīng)讓大家煩了。如果你想知道我的事情,我告訴你,我是希內(nèi)斯·帕薩蒙特,我正在親自記錄我的生活。”

“他說的是真的,”捕役說,“他正在寫他自己的故事,寫得真不錯(cuò)。他在監(jiān)獄里把書典押了二百雷阿爾!

“即使是二百杜卡多,我也要把它贖回來!毕(nèi)斯說。

“書就這么好?”唐吉訶德問。

“簡直可以說太好了,”希內(nèi)斯說,“與之相比,《托爾梅斯河的領(lǐng)路人》以及其他所有那類書都相形見絀。我可以告訴你,那里面寫的全是真事,若是杜撰的,不可能寫得那么優(yōu)美風(fēng)趣。”

“書名是什么?”唐吉訶德問。

“《希內(nèi)斯·帕薩蒙特傳》。”希內(nèi)斯說。

“寫完了嗎?”唐吉訶德問。

“我的生活還沒有完,書怎么能寫完了呢?”希內(nèi)斯說,“寫好的是從我出生到上次做劃船苦役。”

“你原來做過劃船苦役?”唐吉訶德問。

“愿為上帝和國王效勞。我那次做了四年苦役,知道了干面包和鞭子的滋味。”希內(nèi)斯說,“做劃船苦役我并不很害怕,我可以在船上寫我的書。我有很多話要說,而在西班牙的船上空閑時(shí)間很多。其實(shí),我用于書寫的時(shí)間并不要很多。我主要靠打腹稿!

“看來你很聰明!碧萍X德說。

“也很不幸,”希內(nèi)斯說,“不幸總是伴隨著聰明人!

“也伴隨壞蛋。”捕役說。

“我已經(jīng)說過,差官大人,”希內(nèi)斯說,“你講話客氣點(diǎn)兒。那些大人只是讓你把我們帶到陛下指定的地方去,并沒有給你侮慢我們這些可憐人的權(quán)力。你若是再不客氣點(diǎn)兒,我發(fā)誓……行了,‘說不定哪天客店的事情就會(huì)水落石出呢’。誰也別說了,你好好待著,說話客氣點(diǎn)兒。已經(jīng)費(fèi)半天口舌了,咱們趕路吧!

聞此狂言,捕役舉棍要打帕薩蒙特。唐吉訶德立刻起身擋住,求他別打帕薩蒙特,說帕薩蒙特手被鎖得那么緊,說話有點(diǎn)兒出圈也該諒解。然后,唐吉訶德轉(zhuǎn)身對(duì)所有苦役犯說:

“極其尊貴的弟兄們,聽了你們講的這些話,我弄清楚了,雖然你們是犯了罪才受懲罰,你們卻不大愿意受這個(gè)苦,很不情愿?磥砟銈冇械娜艘?yàn)槭艿叫逃崟r(shí)缺乏勇氣,有的人因?yàn)闆]錢,有的人因?yàn)闆]有得到幫助,反正都是法官斷案不公,你們才落到這種地步,沒有得到公正的待遇。所有這些現(xiàn)在都要求我、勸說我甚至迫使我對(duì)你們起到老天讓我來世上作騎士的作用,實(shí)現(xiàn)我扶弱濟(jì)貧的誓言。

“不過,我知道聰明一點(diǎn)兒的辦法就是能商量的不強(qiáng)求。所以,我想請(qǐng)求這幾位捕役和差官大人行行好,放了你們。若是愿意為國王效勞,比這更好的機(jī)會(huì)還多著呢。我覺得把上帝和大自然的自由人變成奴隸是件殘忍的事情。況且,捕役大人,”唐吉訶德說,“這些可憐人絲毫也沒有冒犯你們。咎由自取,上帝在天不會(huì)忘記懲惡揚(yáng)善,正直的人也不該去充當(dāng)別人的劊子手,他們本來就不該干這個(gè)。我心平氣和地請(qǐng)求你們。如果能做到呢,我會(huì)對(duì)你們有所答謝,否則,我的長矛和劍,還有我臂膀的力量,就會(huì)強(qiáng)迫你們這樣做!

“可笑的蠢話!”差官說,“說了半天,竟是這等蠢話!你想讓我們把國王的犯人放了,就好像我們有權(quán)力或者你有權(quán)力命令我們把犯人放了似的!走吧,大人,戴好你腦袋上的那個(gè)盆兒,趁早趕你的路吧,別在這兒找三爪貓①了!

①西班牙成語,意即“自找苦吃”。

“你就是貓,是老鼠,是混蛋!碧萍X德說。

說完唐吉訶德便沖了上去。差官猝不及防,被長矛刺傷翻倒在地。還算唐吉訶德刺對(duì)了,那人身上帶著火槍呢。其他人被這突如其來的事情驚呆了。不過他們立刻明白過來,于是騎馬的人舉起劍,步行的人拿起了標(biāo)槍,向唐吉訶德沖來。唐吉訶德鎮(zhèn)靜自若地迎戰(zhàn)。要不是那隊(duì)苦役犯看到他們獲得自由的機(jī)會(huì)已到,紛紛掙脫鎖鏈,企圖逃跑,這回唐吉訶德說不定就糟殃了。

大亂中,捕役們得追趕逃散的苦役犯,又得同與他們激戰(zhàn)的唐吉訶德周旋,顧此失彼。桑喬幫著放開了希內(nèi)斯·帕薩蒙特。希內(nèi)斯第一個(gè)擺脫鎖鏈,投入戰(zhàn)斗。他向已經(jīng)倒在地上的差官?zèng)_去,奪下了他的劍和槍,然后用劍指指這個(gè)人,又用槍瞄瞄那個(gè)人,不過他一直沒有開槍。面對(duì)希內(nèi)斯的槍和苦役犯們不斷扔來的石頭,捕役們?nèi)柯浠亩,整個(gè)原野上已看不到他們的蹤影。桑喬對(duì)此很擔(dān)心。他想到這些逃跑的人一定會(huì)去報(bào)告圣友團(tuán),那么圣友團(tuán)馬上就會(huì)出來追捕苦役犯。桑喬把自己的擔(dān)心對(duì)唐吉訶德講了,請(qǐng)求他趕快離開那里,躲到附近的山上去。

“那好,”唐吉訶德說,“不過我知道現(xiàn)在最應(yīng)該做什么!

唐吉訶德叫苦役犯都過來。那些苦役犯吵吵嚷嚷地已經(jīng)把差官的衣服都剝光了。大家圍在一起,聽唐吉訶德吩咐什么。唐吉訶德對(duì)他們說:

“出身高貴的人知恩圖報(bào),而最惹上帝生氣的就是忘恩負(fù)義。各位大人,你們已經(jīng)親眼看到了你們從我這兒得到的恩典。作為對(duì)我的報(bào)答,我希望你們帶著我從你們脖子上取下的鎖鏈,去托博索拜見杜爾西內(nèi)亞夫人,告訴她,她的騎士,猥?騎士,向她致意,并且把這次著名的歷險(xiǎn)經(jīng)過,一直到你們獲得了渴望已久的自由,都原原本本地向她講述一遍。然后,你們就各奔前程。”

希內(nèi)斯·帕薩蒙特代表大家說:

“大人,我們的救星,您吩咐的事情萬萬做不得。我們不可能一起在大路上走,只能各走各的路,爭取進(jìn)到大山深處,才不會(huì)被圣友團(tuán)找到。圣友團(tuán)肯定已經(jīng)出動(dòng)尋找我們了。您能夠做的,也應(yīng)該做的,就是把您對(duì)托博索的杜爾西內(nèi)亞夫人的進(jìn)見禮,換成讓我們按照您的意志念幾遍萬,斃麃喓汀缎沤(jīng)》。這件事我們無論白天還是黑夜,無論逃遁還是休息,無論和平時(shí)期還是戰(zhàn)爭年代,都做得到。但是,如果以為我們現(xiàn)已回到了太平盛世,可以拿著鎖鏈去托博索了,那簡直是白日說夢(mèng),讓我們緣木求魚!

“我發(fā)誓,”唐吉訶德勃然大怒說,“我要讓你這個(gè)婊子養(yǎng)的希內(nèi)西略·帕羅皮略,或者就像他們叫你的那樣,我一定要讓你一個(gè)人老老實(shí)實(shí)地帶著整條鎖鏈去!”

帕薩蒙特本來就是火暴脾氣。他聽到唐吉訶德這番胡言亂語,什么要解放他們,卻又讓他們做蠢事,知道唐吉訶德精神不太正常。他向伙伴們使了個(gè)眼色,大家退到一旁,向唐吉訶德投起石頭來。石頭似雨點(diǎn)般打來,唐吉訶德拿護(hù)胸盾遮擋都來不及。而羅西南多也像銅鑄一般,任憑唐吉訶德怎么踢都一步不移。桑喬藏在驢后邊,躲避向兩人鋪天蓋地打來的石頭。唐吉訶德躲避不得,身上不知道挨了多少石頭。石頭來勢(shì)兇猛,竟把他打倒在地。他剛倒下,那個(gè)學(xué)生就撲上來,奪過他頭上的銅盆,在他背上砸了三四下,然后又在地上摔了三四下,差點(diǎn)把銅盆摔碎了。他們扒掉唐吉訶德套在甲胄上的短外套,又去脫他的襪子。要不是護(hù)脛甲擋著,連襪子也沒了。那些人把桑喬的外衣也搶走了。桑喬被剝得只剩下了內(nèi)衣。那些人把其他戰(zhàn)利品也分了,然后就各自逃走了。他們著急的是逃脫圣友團(tuán)的追捕,而不是帶著鎖鏈去拜見托博索的杜爾西內(nèi)亞。

現(xiàn)在,只剩下驢和羅西南多,還有桑喬和唐吉訶德。驢低頭沉思,不時(shí)還晃動(dòng)一下耳朵,以為那場石雨還沒有停止,正從耳邊飛過。羅西南多躺在主人身旁,它也是被一陣石頭打倒的。只穿著內(nèi)衣的桑喬仍在為圣友團(tuán)害怕。唐吉訶德看到自己本來對(duì)那些人那么好,卻被他們弄成這副樣子,氣急敗壞。


  【返回目錄】   【上一頁】  【下一頁

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:09ping    責(zé)任編輯:Gaoge