第三十九章 塞繆爾·維勒先生被托付了愛(ài)情的使命,前去執(zhí)行;結(jié)果如何,下文分曉 第二天一整天,山姆緊緊守著文克爾先生,下了決心一刻也不讓眼光離開(kāi)他,直到從源頭那里另外來(lái)了指示。文克爾先生雖然對(duì)于山姆那種嚴(yán)密的看守和高度的警戒很不樂(lè)意,但是他覺(jué)得與強(qiáng)硬反對(duì)而冒著被人用武力帶走的危險(xiǎn)相比,還是忍受的好;至于用武力,維勒先生已經(jīng)不止一次地強(qiáng)烈暗示過(guò),那是嚴(yán)格的責(zé)任感促使他也許要采取的行動(dòng)方針。要不是匹克威克先生馬上注意到道拉帶去的信,因而加以阻止的話,毫無(wú)疑問(wèn),山姆是會(huì)把文克爾先生捆了手腳弄回巴斯,這樣來(lái)很快地平息他的疑惑。簡(jiǎn)單說(shuō),晚上八點(diǎn)鐘的時(shí)候,匹克威克先生自己走進(jìn)了布煦旅社的咖啡室,帶著微笑,使山姆大為放心地對(duì)他說(shuō),他做得非常對(duì),現(xiàn)在不需要再警戒了。 “我想想還是親自來(lái)的好,”匹克威克先生在山姆替他脫下大衣和旅行圍巾的時(shí)候?qū)ξ目藸栂壬f(shuō),“在同意山姆做這件事之前,要弄清楚你對(duì)于那位小姐的確是十分熱烈和認(rèn)真的! “認(rèn)真的,從我心坎里——從我靈魂里!”文克爾先生非常有力地回答說(shuō)。 “記住一定要記住,”匹克威克先生說(shuō),眼睛里放著光,“我們是在我們優(yōu)秀的和殷勤款待我們的朋友家里遇到她的,文克爾。輕浮地、沒(méi)有適當(dāng)考慮到玩弄那位小姐的感情,那是一種不好的報(bào)答。那我是不準(zhǔn)的,先生——我是不允許的。’” “我沒(méi)有這種意思,的確,”文克爾先生熱情地喊!斑@事我好好地考慮了好久了,我覺(jué)得我的幸福是和她連結(jié)在一起的! “那就是我們所謂的包在一個(gè)小包里面羅,先生,”維勒先生插嘴說(shuō),和藹地微笑一下。 聽(tīng)見(jiàn)這個(gè)打岔,文克爾先生有點(diǎn)板起臉孔了,匹克威克先生呢,憤怒地要求他的仆人不要拿我們天性中的一種最好的感情來(lái)開(kāi)玩笑;對(duì)于這,山姆回答說(shuō),“如果他早知道的話,他是不會(huì)的羅;不過(guò)這一類的東西這么多,所以當(dāng)他聽(tīng)見(jiàn)提到它們的時(shí)候,簡(jiǎn)直弄不明白哪些是最好的了! 文克爾先生于是詳細(xì)敘述他自己和愛(ài)拉白拉的哥哥班·愛(ài)倫之間講過(guò)的那一段事情;說(shuō)他的目的是拜訪一下那位小姐,把他的熱情正式加以宣布;并且說(shuō),他根據(jù)班的某些不清楚的暗示和自言自語(yǔ),相信她現(xiàn)在被幽禁的地方一定就在岡子附近。而這就是他對(duì)這問(wèn)題具有的全部消息或者疑惑。 既然有這渺茫的線索可以指導(dǎo)他,就決定讓維勒先生第二天早上出發(fā)去找,同時(shí)也商量好了,對(duì)于自己的力量信心不足的匹克威克先生和文克爾先生,要在市上逛逛,偶爾出其不意地走到鮑伯·索耶先生那里,希望碰巧看到或者聽(tīng)到一些關(guān)于那位小姐下落的一點(diǎn)兒消息。 因此,第二天早上山姆就出發(fā)去尋找了,希望雖然非常渺茫,而他卻決不會(huì)沮喪;他不斷地走過(guò)一條街又走上另外一條街——我們本來(lái)要說(shuō)他走下一條坡子又走上一條坡子,不過(guò)在克列夫頓卻全是上坡路呢——他沒(méi)有遇著任何東西或任何人能給他正在進(jìn)行的問(wèn)題一線最微弱的光亮。在馬路上溜馬的馬夫們,在小路上帶孩子們散步的保姆們,山姆同他們交談了很多;但是無(wú)論從前者或從后者都不能引出和他費(fèi)盡心機(jī)探問(wèn)的目的有一點(diǎn)聯(lián)系的東西。許多人家都有年輕的小姐,其中的大部分按照男女仆人乖覺(jué)的懷疑都深深眷戀著什么人,或者是充分準(zhǔn)備如此,只要一有機(jī)會(huì)。但是這些小姐里面卻沒(méi)有個(gè)愛(ài)拉白拉·愛(ài)倫小姐,所以山姆所得到的智慧還是跟原來(lái)的完全一樣。 山姆在岡子上迎著強(qiáng)烈的風(fēng)掙扎著前進(jìn),納悶在這個(gè)地方是否永遠(yuǎn)需要用兩只手按住帽子;他走到一個(gè)樹(shù)木成蔭的偏僻處所,在那一帶零零散散地散布著一些外表上顯得很安靜和隱蔽的小別墅。在一條無(wú)路可通的長(zhǎng)而黑的小徑盡頭,馬廄的門(mén)外面有一個(gè)穿便服的馬夫在閑逛,顯然還自以為是用一把鏟子和一輛手推車在做什么正經(jīng)事一樣。這里我們不妨說(shuō)一句,我們看見(jiàn)的在馬廄附近偷懶的馬夫幾乎沒(méi)有一個(gè)不是或多或少地成了這種奇怪幻覺(jué)的犧牲者。 山姆覺(jué)得不妨和這個(gè)馬夫談?wù),正如和任何別的馬夫談?wù)勔粯,況且他走得很累,在小車的對(duì)面正好有一塊很大的石頭;所以他大步走上小徑,在那石頭上坐了下來(lái),用他所特有的那種隨隨便便的態(tài)度談開(kāi)了。 “早上好,我的老朋友,”山姆說(shuō)。 “下午好,你是說(shuō)下午吧,”馬夫答,慍怒地斜眼看了山姆一眼。 “你很對(duì),老朋友,”山姆說(shuō):“我是說(shuō)下午呢,你好嗎?” “嗯,見(jiàn)了你我倒絲毫沒(méi)有覺(jué)得更好一點(diǎn)呢,”壞脾氣的馬夫回答。 “那倒反而奇怪了——奇怪,”山姆說(shuō),“可是你的樣子看起來(lái)很高興,而且簡(jiǎn)直是這么興高采烈,叫人見(jiàn)了你心里非常舒服哪。” 憤怒的馬夫聽(tīng)了這話,似乎更不高興了;但那卻不能夠影響山姆,他馬上帶著很焦急的臉色問(wèn)他,他的主人是不是叫華卡。 “不是,”馬夫說(shuō)。 “也不是布朗吧,我想?”山姆說(shuō)。 “不是! “也不是威爾孫?” “不,也不是,”馬夫說(shuō)。 “唔,”山姆答,“那末是我弄錯(cuò)了,我以為他有和我認(rèn)識(shí)的榮幸,然而他卻沒(méi)有。你不用為了客氣守在這里,”馬夫推起小車,打算關(guān)上園門(mén)的時(shí)候山姆說(shuō)。“用不著多禮呵,老朋友;我會(huì)原諒你的! “我可以敲掉你的腦袋,為了半個(gè)克朗,”憤怒的馬夫說(shuō),把園門(mén)的一半閂上。 “憑這個(gè)條件你可辦不到,”山姆回答說(shuō)。“它至少值你一輩子的工錢,還算便宜的哪。替我在里面問(wèn)候問(wèn)候。教他們不要等我吃飯,告訴他們不要操心留什么飯,因?yàn)榈任襾?lái)的時(shí)候會(huì)冷的! 那憤怒起來(lái)的馬夫咕嚕說(shuō)他懷著傷害什么人的愿望,作為答復(fù);但是他沒(méi)有干什么就走了:怒沖沖地砰的一聲隨手把身后的門(mén)帶上,完全不理睬山姆要他走之前留一把頭發(fā)的要求。 山姆繼續(xù)坐在大石頭上想怎么樣做才好,腦子里轉(zhuǎn)著一個(gè)念頭,要敲遍布列斯托爾周圍五哩之內(nèi)的大門(mén):每天敲這么一百五十家或者二百家,企圖用這方法來(lái)找愛(ài)拉白拉小姐,但是,這時(shí)候,突然之間,“偶然”給了他即使在那里坐一年也找不到的東西。 他坐在那里的那條小徑,里面開(kāi)著屬于三四家的三四個(gè)園門(mén),那幾家人家雖然是分門(mén)別戶的,不過(guò)它們之間只隔著一座花園;▓@大而長(zhǎng),種植了許多樹(shù)木,所以屋子不但離得很遠(yuǎn),而且大部分幾乎是被這得看不見(jiàn)的。在那馬夫進(jìn)去的園門(mén)過(guò)去的一家的園門(mén),外面有一個(gè)垃圾堆,山姆用眼睛看著它,腦子里卻一心在想著他現(xiàn)在這個(gè)任務(wù)的困難,正在這時(shí)門(mén)開(kāi)了,一個(gè)女仆走到小路上來(lái)抖落臥室地毯的灰塵。 山姆正一心一意地想心事,所以很可能他只抬頭說(shuō)一句她的身材長(zhǎng)得非常漂亮也就算了的話,可是他看見(jiàn)沒(méi)有人幫她的忙,而那地毯似乎太重,她難以獨(dú)自勝任,因此深深地激起了他那豪爽的心情。維勒先生是具有他自己所特有的豪爽精神的紳士,所以他一看到這種情形,匆忙從大石頭上站起來(lái)向她走去。 “我的親愛(ài)的,”山姆說(shuō),用很尊敬的態(tài)度輕輕走過(guò)去,“如果你一個(gè)人抖這些地毯的話,你會(huì)把你的漂亮身體搞得不像樣了。讓我?guī)湍愕拿Α!?p> 那位害羞地裝做不知道有一個(gè)男子在附近的年輕女士,聽(tīng)見(jiàn)山姆說(shuō)話的時(shí)候轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)——無(wú)疑是要拒絕一個(gè)完全陌生的人這種提議(確如她以后所說(shuō)的)——可是她任何話都沒(méi)有說(shuō),卻吃驚地倒退一步,發(fā)出一聲半遏制住的叫喚。山姆幾乎也是同樣驚訝,因?yàn)樗闯瞿瞧僚驼撬谑シ秱愄┕?jié)選中的情人,納普金斯先生家的美麗女仆。 “啊,瑪麗,我的愛(ài)!”山姆說(shuō)。 “噯唷,維勒先生,”瑪麗說(shuō),“你可把人嚇壞了!” 山姆對(duì)于這句埋怨沒(méi)有作語(yǔ)言的回答,我們也不能夠確切地說(shuō)他究竟作了怎樣的回答。我們只知道過(guò)了一小會(huì)兒之后瑪麗說(shuō):“噯呀,不要這樣,維勒先生!”還有就是再前一會(huì)兒他的帽子落在地上了——根據(jù)這兩個(gè)動(dòng)作看來(lái),我們不妨說(shuō)他們接過(guò)一次吻;或者不止一次。 “呃,先生,你怎么到這里來(lái)的呀?”瑪麗在那受到阻止的談話恢復(fù)了的時(shí)候說(shuō)。 “當(dāng)然是來(lái)找你的羅,親愛(ài)的寶貝。”維勒先生答;讓他的感情戰(zhàn)勝他的誠(chéng)實(shí)一次。 “你是怎么知道我在這里的?”瑪麗問(wèn)!罢l(shuí)會(huì)告訴你我到伊普斯威契別人家干活了,而他們后來(lái)又搬到了這里呢?誰(shuí)能夠告訴你呀,維勒先生?” “啊,可不是嗎?”山姆說(shuō),做了一個(gè)狡猾的表情,“那真是一個(gè)問(wèn)題呵。誰(shuí)告訴我的呢?” “不是麥?zhǔn)繝栂壬,是嗎?”瑪麗?wèn)。 “啊,當(dāng)然不是,”山姆答,嚴(yán)肅地?fù)u一搖頭,“不是他。” “那一定是廚娘,”瑪麗說(shuō)。 “當(dāng)然一定是的羅,”山姆說(shuō)。 “啊,我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)這種事情!”瑪麗叫。 “我也是的啊,”山姆說(shuō),“但是瑪麗,我的愛(ài)——”說(shuō)到這里山姆的態(tài)度顯得極端地多情了——“瑪麗,我的愛(ài),我手上還有一件非常要緊的事情要辦呢。我的東家有一個(gè)朋友——文克爾先生,你還記得他吧! “那個(gè)穿綠色上衣的嗎?”瑪麗說(shuō)。“是呀,我記得的! “唔,”山姆說(shuō),“他害了可怕的相思病,弄得昏頭昏腦,死去活來(lái)了! “天呀!”瑪麗插嘴說(shuō)。 “是嘛,”山姆說(shuō):“不過(guò)只要我們能夠找到那位小姐,那就都不要緊了;”于是山姆忠實(shí)地?cái)⑹隽宋目藸栂壬壳暗那闆r——并且時(shí)時(shí)離開(kāi)本題扯了許多有關(guān)于瑪麗的美麗的話題,和自從他從上一次看見(jiàn)她以來(lái)所體驗(yàn)到的說(shuō)不出的苦楚。 “嘿!”瑪麗說(shuō),“像他這樣的人我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)!” “當(dāng)然羅,”山姆說(shuō),“誰(shuí)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)他這樣的人,將來(lái)誰(shuí)也不會(huì)看到;而現(xiàn)在弄得我走來(lái)走去像個(gè)流浪的猶太人——這種古怪家伙你也許聽(tīng)說(shuō)過(guò)的羅,瑪麗,我的愛(ài),他永遠(yuǎn)想跟時(shí)間比,從來(lái)不睡覺(jué)——為了找這個(gè)愛(ài)拉白拉·愛(ài)倫小姐。” “什么小姐?”瑪麗說(shuō),大吃一驚。 “愛(ài)拉白拉·愛(ài)倫小姐,”山姆說(shuō)。 “我的老天爺!”瑪麗說(shuō),指著那壞脾氣的馬夫隨手關(guān)上的園門(mén),“就是那一家呀;她在里面已經(jīng)住了六個(gè)星期了。那是一天早上,家里人都沒(méi)有起床的時(shí)候,那個(gè)上手女仆,也是侍女,在洗衣房那邊告訴我的。” “什么,就在你們旁邊的那一家?”山姆說(shuō)。 “就在緊旁邊嘛,”瑪麗答。 維勒先生聽(tīng)見(jiàn)這個(gè)消息非常激動(dòng),以致絕對(duì)需要抱住這個(gè)告訴他消息的美人兒,才能支持得。辉谒麄冎g經(jīng)過(guò)了諸種小小的愛(ài)情話題之后,他這才鎮(zhèn)定下來(lái)回到這個(gè)題目上。 “好了,”山姆終于說(shuō),“如果這還不算有趣,那就沒(méi)有什么算得上了,就象那市長(zhǎng)說(shuō)的羅,——因?yàn)閮?nèi)閣大臣在飯后提議喝酒祝他太太的健康。就是那旁邊的人家!嘿,我要給她送個(gè)信,我苦了一整天就是為了這個(gè)! “啊,”瑪麗說(shuō),“不過(guò)你現(xiàn)在不能送信,因?yàn)橹挥性邳S昏的時(shí)候她才在花園里散步,而且只是一會(huì)兒;她從來(lái)不出門(mén),除非有那老太太在一起! 山姆思索了一會(huì)兒,最后想到了下面的辦法:他到黃昏時(shí)候再來(lái)——那是愛(ài)拉白拉經(jīng)常散步的時(shí)候——由瑪麗帶進(jìn)她家的花園,想辦法從一棵可以把他遮蔽住的大梨樹(shù)的突出的樹(shù)枝下面爬過(guò)墻;給她送個(gè)信,并且如果可能的話,為文克爾先生布置一個(gè)見(jiàn)面,讓他在隨后一天同樣的時(shí)候來(lái)。很快作了這樣的決定之后,他就幫助瑪麗作那耽擱了很久的抖地毯的工作。 抖那些小小的地毯,這件事并不像表面看起來(lái)那么單純,一半也沒(méi)有。至少是,雖然在抖的時(shí)候并無(wú)大害,而折疊它們卻是件非常具有潛伏的危險(xiǎn)性的事。只要是還在繼續(xù)抖灰,兩個(gè)人相隔一毯之遙,那可以設(shè)想而知是一樁要多單純有多單純的樂(lè)事;不過(guò),當(dāng)折疊開(kāi)始,而他們之間的距離逐漸減為原來(lái)的二分之一、以至四分之一、以至八分之一、以至十六分之一、以至三十二分之一的時(shí)候,那就危險(xiǎn)起來(lái)了。我們不能精確地知道那時(shí)他們折了幾條地毯,不過(guò)我們可以冒昧補(bǔ)充一句,地毯有多少條,山姆就在那美麗的使女的臉上吻了多少次。 維勒先生在最近的一家酒店里有節(jié)制地款待了自己一番,直到將近黃昏的時(shí)候,才走回那條無(wú)路可通的小徑。他被瑪麗帶進(jìn)花園里,又接受了這位女士叫他當(dāng)心四肢和脖子的安全的種種警告之后,就爬進(jìn)梨樹(shù)的掩藏起來(lái),等候愛(ài)拉白拉的到來(lái)。 他等候了許久,那被他急切期待的事并沒(méi)有發(fā)生,正當(dāng)他開(kāi)始覺(jué)得想本不會(huì)發(fā)生的時(shí)候,聽(tīng)見(jiàn)碎石路上的輕微的腳步聲,隨后就看見(jiàn)愛(ài)拉白拉若有所思地走了過(guò)來(lái)。她剛走近樹(shù)下,山姆就做出種種窮兇極惡的聲音,算是溫和地表示他在那里;他那種聲音,對(duì)于一個(gè)從嬰兒時(shí)期就害了喉頭炎、哮喘兼百日咳的中年人,也許倒是挺自然的。 聽(tīng)見(jiàn)這聲音,那位小姐就對(duì)那些可怕的聲音的來(lái)處急忙看了一眼;她看見(jiàn)樹(shù)枝中間有一個(gè)男子,所以她先前的驚駭一點(diǎn)也沒(méi)有減少。幸而是恐懼剝奪了她行動(dòng)的能力,使她撲通倒在幸而碰巧就在她旁邊的一張花園坐椅里,不然的話,她一定會(huì)逃走,把家里人都驚動(dòng)起來(lái)了。 “她暈過(guò)去了,”山姆大為惶恐地自言自語(yǔ)說(shuō)!斑@是怎么回事呀,這些年輕女人偏偏要在不應(yīng)該發(fā)暈的時(shí)候暈過(guò)去。喂,年輕的女人,鋸骨頭的小姐,文克爾太太,不要!” 不知道是由于文克爾這個(gè)名字的魔力呢,還是由于室外空氣的清潔,還是由于有點(diǎn)兒記起了維勒先生的聲音,使愛(ài)拉白拉神志清醒了,這無(wú)關(guān)緊要。她抬起頭來(lái)無(wú)力地問(wèn):“是誰(shuí)呀,干什么呀?” “別叫!”山姆說(shuō),輕輕蕩在墻上,把身體縮在盡可能小的范圍里伏在那里,“是我呀,小姐,是我! “匹克威克先生的仆人!”愛(ài)拉白拉熱烈地說(shuō)。 “是的,小姐,”山姆答。“文克爾先生可真要死要活地不得了啦,小姐! “啊!”愛(ài)拉白拉說(shuō),走近垣墻一點(diǎn)。 “是的,”山姆說(shuō)!白蛱煲估镂覀兒(jiǎn)直要不得不給他穿上緊背心“了;他發(fā)了一天瘋;他說(shuō)如果明天夜里過(guò)完以前還不能見(jiàn)到你,他要不投水自殺的話就不是人!薄 “呵不能,不能,維勒先生!”愛(ài)拉白拉說(shuō),合著手掌。 “那是他說(shuō)的呀,小姐,”山姆冷淡地說(shuō)。“他是一個(gè)說(shuō)話算數(shù)的人,照我看他會(huì)去做的,小姐。他從戴遮眼[注]的鋸骨頭的人們那里聽(tīng)到了你的一切! “從我的哥哥那里吧!”愛(ài)拉白拉說(shuō),對(duì)于山姆的描寫(xiě)模模糊糊地有些猜得出。 “我不清楚哪一個(gè)是你的哥哥呢,小姐,”山姆答!笆遣皇悄莾蓚(gè)中很臟的一個(gè)?” “是的,是的,維勒先生,”愛(ài)拉白拉回答說(shuō),“說(shuō)下去?煲稽c(diǎn),請(qǐng)你! “好,小姐,”山姆說(shuō),“他從他那里聽(tīng)說(shuō)了一切;東家的意思,假如你不趕快見(jiàn)他,那些鋸骨頭的就會(huì)多弄些鉛放進(jìn)他的腦袋,那就要妨礙這個(gè)器官的發(fā)展,如果以后還要用它的話! “啊,可以用什么辦法阻止這個(gè)可怕的爭(zhēng)吵呀!”愛(ài)拉白拉喊。 “都是為了一種懷疑,說(shuō)是有了先人為主的愛(ài)情,”山姆答!澳氵是見(jiàn)見(jiàn)他好,小姐! “但是怎么辦呢?——在哪里呢?”愛(ài)拉白拉叫!拔也桓覇为(dú)離開(kāi)這里。我的哥哥是這么不客氣,這么不講理!我知道我這樣對(duì)你說(shuō)話顯得多么奇怪,維勒先生,但是我是非常、非常不幸呵——”說(shuō)到這里,可憐的愛(ài)拉白拉那么傷心地啜泣起來(lái),又激起了山姆的豪俠之心。 “你跟我說(shuō)這些話也許是很奇怪的,小姐,”山姆很興奮地說(shuō):“但是我能說(shuō)的是,我不但準(zhǔn)備而且情愿做點(diǎn)什么,好把事情弄好;假如要把鋸骨頭們隨便哪一個(gè)摔出窗子的話,你找我好了。”山姆·維勒說(shuō)了這話,不顧跌下墻頭的危險(xiǎn),從墻上抬起身來(lái)挽起袖子,表示他準(zhǔn)備立刻行動(dòng)。 這些好意的表白雖然這么叫人喜歡,愛(ài)拉白拉卻堅(jiān)持拒絕加以利用(山姆覺(jué)得真是不可解阿)。有一陣子她執(zhí)拗地拒絕山姆那么令人感動(dòng)地請(qǐng)求她見(jiàn)文克爾先生一面的要求;后來(lái),因?yàn)橛胁皇軞g迎的第三者要來(lái),談話有被打斷的可能,她才帶著許多感激的表示,匆匆地告訴他說(shuō),那僅僅有一種可能,就是,在明天晚上比現(xiàn)在遲一點(diǎn)鐘的時(shí)候她也許會(huì)在花園里。山姆充分地理解這一點(diǎn);于是愛(ài)拉白拉賜與了他她的最甜蜜的微笑,就優(yōu)雅地邁步走了;撇下維勒先生停留在高度贊美她的風(fēng)姿和神態(tài)的狀態(tài)之中。 維勒先生安全地從墻上下來(lái),并沒(méi)有忘記用幾分鐘時(shí)間來(lái)搞一下他自己這一門(mén)的事,然后就玩命趕回布煦,那里的人因?yàn)樗L(zhǎng)久不回來(lái),已經(jīng)引起了許多的猜測(cè)和若干的驚懼了。 “我們一定要小心呵,”匹克威克先生傾聽(tīng)了山姆的敘述之后說(shuō),“若不是為了我們自己,是為了那位小姐。我們一定要很謹(jǐn)慎呵。” “我們!”文克爾先生說(shuō),帶著顯著的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣。 匹克威克先生一聽(tīng)這種語(yǔ)氣,一時(shí)間流露出一種憤慨的神態(tài),但是他答話的時(shí)候已經(jīng)平靜下去,變成了他所特有的仁愛(ài)的表情了: “我們,先生!我想陪你去。” “你!”文克爾先生說(shuō)。 “我,”匹克威克先生溫和地回答。“那位小姐給你這個(gè)會(huì)面機(jī)會(huì)的時(shí)候,她是采取了一種自然的、但也許很不慎重的做法。如果我——雙方的一個(gè)朋友,年齡大得足夠做雙方的父親——在場(chǎng)的話,以后就沒(méi)有人可以說(shuō)誹謗她的話了! 匹克威克先生這樣說(shuō)的時(shí)候,因?yàn)樽约河羞@種預(yù)見(jiàn)而高興得眼睛都發(fā)光了。文克爾先生看見(jiàn)他對(duì)于他朋友愛(ài)護(hù)下的年輕女子所抱著的這種微妙敬意而感動(dòng)起來(lái),于是懷著類似尊崇的敬仰之情握住了他的手。 “你想去就去吧,”文克爾先生說(shuō)。 “我要去的,”匹克威克先生說(shuō)。“山姆,把我的大衣和圍巾準(zhǔn)備好,明天晚上找一部車子在門(mén)口等,最好比實(shí)際需要的時(shí)間提早一點(diǎn),讓我們可以及時(shí)趕到! 維勒先生舉手觸帽行個(gè)禮,作為服從命令的保證,就去為這趟出征作必需的準(zhǔn)備了。 馬車按指定的時(shí)間來(lái)了;維勒先生好好地把匹克威克先生和文克爾先生安排在車廂里之后,就在御者座上靠著車夫坐好。他們按照預(yù)先的約定,在距離會(huì)晤地點(diǎn)四分之一哩的地方下了車,叫車夫等他們回來(lái),就步行前進(jìn)。 到這時(shí)候匹克威克先生才帶著許多微笑和種種得意的表示從口袋里掏出一只遮光燈來(lái),那是他特地為今晚這件事預(yù)備的,他一路走一條給文克爾先生解釋它的手工的精美,使路上碰著的少數(shù)行人吃驚不小。 “我那次夜里在花園里如果有這個(gè)東西就好了;呢,山姆呵?”匹克威克先生說(shuō),得意地回過(guò)頭來(lái)看看在后面跟著跋涉的追隨著。 “東西是不錯(cuò)的,如果處置得很好的話,先生,”維勒先生答:“不過(guò),當(dāng)你不愿意被人看見(jiàn)的時(shí)候,我想倒是蠟燭熄滅之后比點(diǎn)著的時(shí)候好一些! 匹克威克先生似乎被山姆的話打動(dòng)了,因?yàn)樗匦掳褵舴胚M(jìn)了口袋,大家默然前進(jìn)。 “這邊,先生!鄙侥氛f(shuō)!白屛?guī)。這就是那條小胡同,先生! 他們走進(jìn)小胡同,那里可真夠黑暗的。他們正在摸索著前進(jìn)的時(shí)候,匹克威克先生把燈拿出來(lái)用了一兩次,它在他們面前投射出一片很亮的光,直徑大約一尺。那是非常好看的,不過(guò)似乎使周圍的東西顯得更黑暗了。 最后他們到了那大石頭跟前。山姆勸他主人和文克爾先生坐在這塊石頭上,他就去偵察一番,并且要確認(rèn)瑪麗是否還在等著。 山姆去了大約五分或者十分鐘,回來(lái)說(shuō),園門(mén)是開(kāi)著的,一切都很寂靜。匹克威克先生和文克爾先生躡手躡腳地跟著他,不久就到了花園里,在這是每人都說(shuō)了好多次“別響”;這樣做了之后,每人似乎都不大了然第二步該做什么了。 “愛(ài)倫小姐是否還在花園里嗎,瑪麗?”文克爾先生問(wèn),非常激動(dòng)。 “我不清楚,先生,”那美麗的女仆答!白蠲畹霓k法是,先生,讓維勒先生把你舉到樹(shù)上,匹克威克先生不妨費(fèi)心看著有沒(méi)有人走進(jìn)胡同來(lái),我呢,在花園那一邊看守著。噯呀,那是什么?” “那盞該死的燈要把我們大家的性命都送掉了,”山姆發(fā)脾氣地喊!爱(dāng)心你在做著什么,先生;你正好使一道光射進(jìn)后客堂的窗子里了! “噯呀!”匹克威克先生說(shuō),連忙問(wèn)到一邊,“我并沒(méi)有要那樣做呀! “現(xiàn)在對(duì)著第二家了,先生,”山姆抗議地說(shuō)。 “啊!”匹克威克先生喊,又轉(zhuǎn)了個(gè)身。 “現(xiàn)在是照著馬房,他們會(huì)以為那里失火了,”山姆說(shuō)!瓣P(guān)掉,先生,你關(guān)不關(guān)呀?” “這真是一盞我生平所見(jiàn)過(guò)的最古怪的燈!”匹克威克先生叫,由于他這種無(wú)意之中所造成的結(jié)果搞得大為狼狽!拔覐膩(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么強(qiáng)的反射鏡! “那對(duì)于我們可太強(qiáng)了,如果你一直這樣照下去的話,先生,”山姆答,那時(shí)匹克威克先生經(jīng)過(guò)了幾次不成功的努力之后,把遮光板關(guān)起來(lái)了!翱梢月(tīng)到那位小姐的腳步聲了。喂,文克爾先生,上去吧。” “慢,慢!”匹克威克先生說(shuō),“我一定要先和她談一談。幫我爬上去,山姆。” “輕點(diǎn)兒,先生,”山姆說(shuō),把頭抵在墻上,用背做成一座平臺(tái)!安茸∧侵换ㄅ瑁壬。喂,現(xiàn)在上來(lái)吧! “我怕你受傷呢,山姆,”匹克威克先生說(shuō)。 “不要介意,先生,”山姆答!胺鏊话眩目藸栂壬,站穩(wěn)了,先生,站穩(wěn)了,這就差不多了!” 山姆說(shuō)著的時(shí)候,匹克威克先生用一種在他這樣年齡和體重的紳士說(shuō)幾乎是超自然的努力,想盡辦法爬上了山姆的背;山姆慢慢地抬起身體,匹克威克先生緊緊抓住墻頭,同時(shí)文克爾先生牢牢地抱著他的腿,就這樣他們費(fèi)力地使他的眼鏡剛剛超出墻頭的遮檐之上。 “我的親愛(ài)的,”匹克威克先生說(shuō),向墻那邊看看,看見(jiàn)了愛(ài)拉白拉。“別怕,我的親愛(ài)的,是我。” “啊,請(qǐng)你走開(kāi)吧,匹克威克先生,”愛(ài)拉白拉說(shuō)!敖兴麄兌茧x開(kāi)。我害怕得要命。親愛(ài)的、親愛(ài)的匹克威克先生,不要待在那里。你會(huì)掉下來(lái)摔死的,我知道的! “喂,請(qǐng)你不要驚慌吧,我的親愛(ài)的,”匹克威克先生撫慰地說(shuō)!皼](méi)有一點(diǎn)害怕的理由,我向你擔(dān)保。站穩(wěn)了,山姆,”匹克威克先生回頭看看下面說(shuō)。 “是啦,先生,”維勒先生答!白詈檬遣灰L(zhǎng)時(shí)間,先生。你好像重了點(diǎn)兒哪! “再待一會(huì)兒就好了,山姆,”匹克威克先生答!拔也贿^(guò)是要你知道,我親愛(ài)的,假使你所處的境地使我的青年朋友還有任何變通的余地的話,我是不會(huì)讓他在這么鬼鬼祟祟的方式之下見(jiàn)你的;為了免得這一步驟不恰當(dāng)會(huì)使你不愉快,我的親愛(ài)的,知道我在這里,你也許會(huì)滿意的。就是如此,我的親愛(ài)的。” “真的,匹克威克先生,我非常感激你的好意和體諒,”愛(ài)拉白拉答,用手絹擦干眼淚。她可能還要說(shuō)些話的,要不是匹克威克先生的頭忽然迅速地消失了,因?yàn)樗谏侥返募绨蛏咸た樟艘荒_,因而突然跌下了地。然而他馬上爬了起來(lái),一面教文克爾趕快去完成相會(huì)的事宜,一面跑到胡同里去看守著,那份勇氣和熱心完全像個(gè)青年。文克爾先生在那情景的鼓勵(lì)之下馬上上了墻:只停留了一下叫山姆照應(yīng)他的主人。 “我會(huì)照顧他的,先生,”山姆答。“把他交給我就行了! “他上哪去了?他在干什么呀,山姆?”文克爾先生問(wèn)。 “上帝保佑他那雙舊長(zhǎng)靴子,”山姆答,看著花園門(mén)外面!八弥钦诠鉄粼诤锸赝,像個(gè)有趣的蓋·浮克斯[注]似的羅!我一生一世也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣有趣的人。見(jiàn)鬼,我真相信他的心一定比他的身體晚生了二十五年呢,至少!” 文克爾先生可不停下來(lái)去聽(tīng)稱贊他的朋友的這些話。他已經(jīng)跳過(guò)了墻,這時(shí)已經(jīng)投身于愛(ài)拉白拉腳下,正在訴說(shuō)他的愛(ài)情的忠誠(chéng),滔滔不絕,就像匹克威克先生。 當(dāng)這些事在露天里進(jìn)行著的時(shí)候,相隔兩三家的屋子里有一位上年紀(jì)的有科學(xué)成就的紳士,正坐在他的書(shū)房里寫(xiě)一篇哲學(xué)論文,時(shí)時(shí)用擺在他旁邊的一只看來(lái)令人肅然起敬的瓶子里面的紅葡萄酒滋潤(rùn)他的身體和勞作。這位老紳士在苦苦構(gòu)思中有時(shí)看看地毯,有時(shí)看看天花板,有時(shí)看看墻壁;當(dāng)無(wú)論地毯、天花板或者墻壁都不能給予他所需要的靈感的時(shí)候,他就看著窗子外面。 有一次在這種創(chuàng)作的停頓狀態(tài)之中,科學(xué)家老紳士正茫茫然地凝視著外面的濃厚的黑暗的時(shí)候,驚異地看見(jiàn)了一道強(qiáng)烈的光在離地面不遠(yuǎn)的空中滑過(guò),而且?guī)缀蹼S即就沒(méi)有了。不久這現(xiàn)象又重現(xiàn)了不止一兩次,而是好幾次:最后,科學(xué)紳士放下了筆,開(kāi)始思索這種現(xiàn)象是出于什么樣的自然原因。 它們不是流星;因?yàn)樗鼈兲。它們不是螢火蟲(chóng);因?yàn)樗鼈兲。它們不是鬼火;不是流螢;不是煙火。它們是什么呢?是自然界的某種特異而奇怪的現(xiàn)象,以前還沒(méi)有任何哲學(xué)家見(jiàn)過(guò)吧;是某種特地留下來(lái)讓他來(lái)發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)象吧,他會(huì)因?yàn)槭购蟠@益非淺而名垂不朽了。科學(xué)紳士一腦子這種想法,又拿起了筆,在紙上把那些獨(dú)一無(wú)二的現(xiàn)象寫(xiě)下來(lái),記了年、月、日、時(shí)、分以至出現(xiàn)的那一秒:這一切都是未來(lái)的一部具有高深研究的浩瀚大作的材料,那著作一旦發(fā)表,一定要驚動(dòng)在這文明的地球上任何一部分活著的、一切的氣象學(xué)者的。 他仰靠在安樂(lè)椅背上,沉思默想著他的未來(lái)的事情。那神秘的光比先前更明亮地出現(xiàn)了:好像是在胡同里跳上跳下:這邊那邊地閃著,就像彗星似的循著離心的軌道運(yùn)動(dòng)著。 這位科學(xué)紳士是個(gè)單身漢。他沒(méi)有妻子可以叫來(lái)讓她也吃驚一下,所以他按鈴叫了仆人。 “普魯夫爾,”科學(xué)紳士說(shuō),“今天夜里空中有種非常特別的現(xiàn)象。你看見(jiàn)了嗎?”科學(xué)紳士指著窗子外面說(shuō),那時(shí)那光重新出現(xiàn)了幾次。 “是的,我看見(jiàn)了,先生。” “你覺(jué)得是什么,普魯夫爾?” “我想嗎,先生?” “唔,你是生長(zhǎng)在這里的。你覺(jué)得這些光是什么道理呀?” 科學(xué)紳士微笑著預(yù)科普魯夫爾會(huì)回答說(shuō)他一點(diǎn)也說(shuō)不出是什么道理。普魯夫爾沉思著。 “我想大概是小偷們,先生,”普魯夫爾終于說(shuō)。 “你是個(gè)傻瓜,你可以下樓去了,”科學(xué)紳士說(shuō)。 “謝謝你,先生,”普魯夫爾說(shuō)。于是他下去了。 但是科學(xué)紳士想到他所計(jì)劃的具有發(fā)明天才的論著不能出世,就安不下心去;而如果機(jī)伶的普魯夫爾先生的想法不是一落地就被撲滅了的話,那種結(jié)果一定是不可避免的了。他戴上帽子迅速地走進(jìn)花園,決定把事情探察個(gè)水落石出。 且說(shuō),正當(dāng)科學(xué)紳士走進(jìn)花園之前不久,匹克威克先生已經(jīng)盡快地跑回來(lái),來(lái)報(bào)告一個(gè)假消息,說(shuō)是有人走過(guò)來(lái)了。他一路時(shí)而把燈上的遮光片拉開(kāi)照照路免得掉進(jìn)溝里去。警報(bào)發(fā)出了之后,文克爾先生馬上就爬過(guò)墻來(lái),愛(ài)拉白拉馬上跑進(jìn)屋子;園門(mén)被關(guān)上之后,這三位冒險(xiǎn)家拼命地快快走出胡同,恰巧碰上科學(xué)紳士開(kāi)他的園門(mén),嚇了他們一跳。 “站住,”山姆用耳語(yǔ)聲說(shuō);當(dāng)然他是走在最前的一位羅!鞍褵艄夥懦鲆幻腌,先生。” 匹克威克先生照辦了,山姆看見(jiàn)離他自己的頭半碼遠(yuǎn)的地方有一個(gè)男子的頭在很細(xì)心探望著,就用捏緊的拳頭輕輕給了它一下,使它撞在園門(mén)上發(fā)出一聲咕嚕的聲音。極其突然而熟練地完成了這一著豐功偉績(jī)之后,維勒先生把匹克威克先生向背上一背,跟著文克爾先生跑出胡同,那速度著實(shí)可驚,因?yàn)樗?fù)的重量是要考慮在內(nèi)的呢。 “你透過(guò)氣來(lái)了嗎,先生?”他們走到胡同門(mén)的時(shí)候山姆問(wèn)。 “還好——現(xiàn)在好了,”匹克威克先生答。 “那么來(lái)吧,先生,”山姆說(shuō),放下他的主人,使他重新站在地上!白咴谖覀冎虚g,先生。跑不到半里路啦。你只當(dāng)是奪錦標(biāo),先生,F(xiàn)在開(kāi)始!” 匹克威克先生在這樣鼓勵(lì)之下盡量撒開(kāi)了腿來(lái)跑?梢源竽懙卣f(shuō),從來(lái)沒(méi)有一雙黑靴子比匹克威克先生的這雙在這可紀(jì)念的塌合跑在路上的姿態(tài)更出風(fēng)頭了。 馬車在等著,馬是精力充足的,路很好走,車夫是很起勁的。在匹克威克先生的喘息還沒(méi)有平息下來(lái)的時(shí)候,大家已經(jīng)完全地到了布煦。 “快進(jìn)去吧,先生,”山姆說(shuō),扶著主人走下馬車“經(jīng)過(guò)這一番運(yùn)動(dòng),一秒鐘也不要在街上耽擱啦,請(qǐng)你原諒,先生,”山姆繼續(xù)對(duì)下了車的文克爾先生說(shuō),并且舉手觸帽致敬!跋M麤](méi)有先入為主的愛(ài)情吧,先生?” 文克爾先生握住他的卑微的朋友的手,湊近他耳朵說(shuō),“都很好,山姆;很好;”聽(tīng)了這話,維勒先生在鼻子上一清二楚地敲了三下,表示懂得;微笑一下,霎霎眼眼,動(dòng)手把踏板翻上去,臉上帶著活潑的滿足的神情。 那位科學(xué)紳士,在一篇杰出的大作里說(shuō)明了那些奇怪的光是電力作用;為了清晰地證明這點(diǎn),他詳細(xì)敘述了如何當(dāng)他探首門(mén)外的時(shí)候有一道光在他眼前一跳,如何他就受了電力的震擊,使他昏迷了整整一刻鐘之久;這篇論著使所有的科學(xué)團(tuán)體高興得無(wú)以倫比,并且使他從此以后被公認(rèn)為科學(xué)界的名流。 |