第二十六章 這里是巴德?tīng)柨馗嫫タ送说陌缸舆M(jìn)行情形的一斑 揭發(fā)了金格爾,完成了此次之行的目的,匹克威克先生決定立刻回倫敦去,以便了解在這期間道孫和福格兩先生對(duì)他所提出的訴訟。在前面兩章詳細(xì)敘述過(guò)的那些可以令人紀(jì)念的事件之后的第二天清早,他就憑著他的性格所有的全部勁頭和決心來(lái)行事了,按照這個(gè)決定,坐上了伊普斯威契開(kāi)出的第一班馬車(chē)的后座;就在夜暮降臨之前,帶著他的三位朋友和塞繆爾·維勒先生抵達(dá)首都。 到了這里,朋友們暫時(shí)別離了。特普曼、文克爾和史拿格拉斯先生各自回府,為他們將來(lái)重訪(fǎng)丁格來(lái)谷做一些必需的準(zhǔn)備;匹克威克先生和山姆找到一個(gè)非常滿(mǎn)意的地方,就是在倫巴德街喬治場(chǎng)的喬治和兀鷹大飯店里安置了下來(lái)。 匹克威克先生吃過(guò)飯,喝完了第二品脫紅葡萄酒,把絲手絹蒙在頭上,把腳擱在火爐欄桿上,并且把身體向安樂(lè)椅上一躺,這時(shí),維勒先生帶著他的氈制的行李包走了進(jìn)來(lái),把他從甜美的安靜的深思中驚醒。 “山姆,”匹克威克先生說(shuō)。 “先生,”維勒先生說(shuō)。 “我剛才在想,”匹克威克先生說(shuō),“在高斯維爾街巴德?tīng)柼依,還有我的一些東西,我得在再離開(kāi)倫敦之前把它們料理一下拿出來(lái)! “那很好哇,先生,”維勒先生回答。 “我可以暫時(shí)把它們送到特普曼先生家里,山姆,”匹克威克先生繼續(xù)說(shuō),“但是在把它們送走之前,必須得先查看一下,把它們收拾在一塊兒。山姆,我要你到高斯維爾街去一趟,料理一下。” “馬上去嗎,先生?”維勒先生問(wèn)。 “馬上,”匹克威克先生答!暗纫粫(huì),山姆,”匹克威克先生接上去說(shuō),一面掏出錢(qián)袋來(lái),“還要付點(diǎn)房錢(qián)。本來(lái)是要到圣誕節(jié)才到期,不過(guò)你付了吧,了卻了這樁事。早一個(gè)月通知退掉我的房子。通知在這里,已經(jīng)寫(xiě)好了。交給巴德?tīng)柼,告訴她,她只要愿意的話(huà),就貼召租條子吧! “很好,先生,”維勒先生答:“還有要我?guī)兔Φ膯,先生??p> “沒(méi)有啦,山姆! 維勒先生慢慢地向門(mén)走去。像是料到還有什么吩咐;慢騰騰地開(kāi)了門(mén),慢騰騰地跨出去,慢騰騰地帶上門(mén),門(mén)帶到只差一兩寸就要關(guān)上的時(shí)候,匹克威克先生喊了起來(lái): “山姆! “是,先生,”維勒先生說(shuō),很快退了回來(lái),隨手把背后的門(mén)關(guān)上。 “我不反對(duì),不反對(duì)了,山姆,不反對(duì)你去試探試探巴德?tīng)柼救说降讓?duì)我怎么樣,那種可恥的、下流的和毫無(wú)根據(jù)的控訴是不是真的可能進(jìn)行到最后。我說(shuō)我并不反對(duì)你這樣做,如果你自己愿意的話(huà),山姆呵,”匹克威克先生說(shuō)。 山姆輕輕地點(diǎn)一點(diǎn)頭表示明白了,走了。匹克威克先生又把絲手絹蒙上了頭,打算定下心來(lái)睡一小會(huì)兒。維勒先生急急忙忙地出去執(zhí)行他該執(zhí)行的任務(wù)了。 他走到高斯維爾街的時(shí)候差不多九點(diǎn)鐘了。前面的小客堂里點(diǎn)著一對(duì)桔紅色的蠟燭,窗簾上反映著一對(duì)小帽子的影子。巴德?tīng)柼欢ㄓ锌腿肆恕?p> 維勒先生敲了敲門(mén),隔了很久的時(shí)間——這段時(shí)間外面的人可用來(lái)吹了一個(gè)曲子,在里面的人用來(lái)點(diǎn)著了一支不容易化的扁蠟燭——于是有一雙小靴子在地毯上啪啪地響著走過(guò)來(lái),出現(xiàn)了巴德?tīng)柹贍敗?p> “喂,你這小皮猴子,”山姆說(shuō),“你媽媽好嗎?” “她很好呵,”巴德?tīng)柹贍敶,“我也好呵!?p> “唔,真是運(yùn)氣,”山姆說(shuō),“去對(duì)你媽媽說(shuō)我要和她說(shuō)話(huà),我的小神童! 巴德?tīng)柹贍斀拥竭@種請(qǐng)求,就把那難融的扁蠟燭放在樓梯腳下,溜進(jìn)前客堂通報(bào)去了。 映在窗簾上的兩只小帽子是巴德?tīng)柼膬晌蛔盍硌劭创呐笥训念^上的東西,這兩位也只是剛來(lái)一會(huì),為的只是喝杯清靜的茶,吃點(diǎn)熱熱的晚飯——一份豬蹄和一些烤乳酪。干酪正在爐子前面的一只小小的淺鍋里烤得黃焦焦的,使人喜愛(ài)極了;豬蹄呢,正在爐架上放著的一口洋鐵小鍋?zhàn)永镏蟮孟銍妵姷模话偷聽(tīng)柼退膬晌慌笥岩舱媸娣卦陟o靜地閑談,談著她們的一切特別親密的朋友和熟人;有關(guān)的事情這時(shí)巴德?tīng)柹贍攽?yīng)了門(mén)回來(lái)傳達(dá)了塞繆爾·維勒先生告訴他的話(huà)。 “匹克威克先生的仆人!”巴德?tīng)柼@訝說(shuō),臉發(fā)了白。 “噯呀呀!”克勒平斯太太說(shuō)。 “呀,我真的不敢相信這是真的哪,要不是我湊巧在這里的話(huà)!”山得斯太太說(shuō)。 克勒平斯太太是一位矮小的、敏捷的、好多事的多嘴女人;山得斯太太是位高大、肥胖、臉色陰沉的像苦瓜一樣的人物;巴德?tīng)柼幕锇檎沁@兩位。 巴德?tīng)柼杏X(jué)到興奮是理所當(dāng)然的;而且,在現(xiàn)有的情況之下,除了通過(guò)道孫和福格之外,到底該不該和匹克威克先生的仆人接什么頭,這是她們?nèi)欢疾惶宄氖虑,所以她們都不免有些驚慌失措了。在這種不知所措的情況之下,顯然的,可做的第一件事是狠狠地揍那在門(mén)口發(fā)現(xiàn)維勒先生的孩子一頓。所以他的母親就狠狠揍了他,而他就很好聽(tīng)地哇啦哇啦哭起來(lái)。 “別吵——聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)有——你這調(diào)皮的東西!”巴德?tīng)柼f(shuō)。 “是嘛;你母親已經(jīng)夠可憐了,不要再麻煩她了,”山得斯太太說(shuō)。 “事實(shí)上,沒(méi)有你,她已經(jīng)煩得不得了了,湯姆,”克勒平斯太太帶著同情的聽(tīng)天由命的態(tài)度說(shuō)。 “啊!運(yùn)氣真糟糕,可憐的羔羊!”山得斯太太說(shuō)。 這一切大道理只是叫不懂的巴德?tīng)柹贍斂薜酶憽?p> “那末我現(xiàn)在該怎么辦才好呢?”巴德?tīng)柼珜?duì)克勒平斯太太說(shuō)。 “我想你應(yīng)該去見(jiàn)見(jiàn)他的,”克勒平斯太太回答。“但是決不能沒(méi)有一個(gè)證人在場(chǎng)! “我想,兩個(gè)證人更合法些,”山得斯太太說(shuō),她正像另外那位朋友一樣,已經(jīng)好奇得不得了了。 “也許讓他到這兒來(lái)更好些吧,”巴德?tīng)柼f(shuō)。 “那是當(dāng)然的,”克勒平斯太太回答,很快接受了這意見(jiàn):“進(jìn)來(lái)吧,年輕人;請(qǐng)你先把大門(mén)關(guān)上。” 維勒先生立刻明白了;于是走進(jìn)了客堂,如此這般對(duì)巴德?tīng)柼淮氖聞?wù): “對(duì)不起,如果有什么打擾的地方,太太,這就像強(qiáng)盜把老太太推在火上的時(shí)候?qū)λf(shuō)的羅;但是因?yàn)槲液臀业闹魅藙倓偦氐絺惗,而且馬上又要離開(kāi),所以你看這是沒(méi)有辦法才這樣的,真的很抱歉! “當(dāng)然嘛,仆人對(duì)于主人的錯(cuò)誤是沒(méi)有辦法的呵,”克勒平斯太太說(shuō),被維勒先生言談舉止打動(dòng)了。 “當(dāng)然羅,”山得斯太大附和說(shuō),由于她對(duì)那小小的洋鐵鍋所投射的那種若有所思的眼神看來(lái),好像正在暗暗盤(pán)算如果留山姆吃晚飯的話(huà),每人可以分到多少豬蹄。 “所以我來(lái)呢,也就是為了這些事情,”山姆說(shuō),并不理她們打岔,“第一,是送我東家的通知來(lái)的——這就是。第二,是付房租——這就是。第三呢,告訴你要把他一切的東西收拾在一起,等我們叫人來(lái)拿的時(shí)候交給他。第四,對(duì)你說(shuō),你什么時(shí)候都可以把房子出租——就是這些! “不管怎么樣,”巴德?tīng)柼f(shuō),“我現(xiàn)在說(shuō),而且將來(lái)還要說(shuō),匹克威克先生無(wú)論在哪方面——除了一點(diǎn)——都算得是個(gè)真正的紳士。他的錢(qián)總是像銀行一樣地靠得住——總是的! 巴德?tīng)柼f(shuō)了這話(huà),用手帕輕輕的擦擦眼睛,走出房間去打收條了。 山姆很明白他一直保持著沉默,女人們就一定會(huì)講起話(huà)來(lái)的;所以他輪流地看看洋鐵鍋、烤干酪、墻壁和天花板,一聲不響。 “可憐的寶貝!”克勒平斯太太說(shuō)。 “啊,可憐的人!”山得斯太太回答。 山姆知道他們是什么意思也不談話(huà)。他看出她們是要談到本題了。 “我只要一想到這樣的偽誓罪,”克勒平斯太太說(shuō),“實(shí)在就不舒服。我并不是要說(shuō)些什么叫你難受的話(huà),青年人,不過(guò)你的主人實(shí)在不是一個(gè)東西,我愿意他在這里對(duì)他當(dāng)面這樣說(shuō)! “我愿意你能夠像你說(shuō)的那樣,”山姆說(shuō)。 “看她傷心得多厲害,整天恍恍惚惚的,對(duì)任何事情都沒(méi)興趣,除非有的時(shí)候她的朋友們出于慈善心來(lái)陪她坐坐,使她心思舒服些,”克勒平斯太太繼續(xù)說(shuō),同時(shí)對(duì)洋鐵鍋和淺鍋溜一眼,“真可怕!” “野蠻,”山得斯太太說(shuō)。 “而你的東家呢,年輕人阿,他是一個(gè)有錢(qián)的紳士,決不在乎養(yǎng)個(gè)老婆的開(kāi)銷(xiāo),算不了什么的嘛,”克勒平斯太太繼續(xù)滔滔不絕地說(shuō):“他沒(méi)有任何理由這樣處理這事,為什么他不娶她?” “啊,”山姆說(shuō),“的確嘛;問(wèn)題就在這兒! “問(wèn)題,可不是,”克勒平斯太太憤憤地反駁他說(shuō):“她要是有我這份勇氣的話(huà),可要好好的質(zhì)問(wèn)質(zhì)問(wèn)他哩。雖然如此,我們女人,這些盡人們欺負(fù)的可憐蟲(chóng)到底還有法律保護(hù)我們青年人可,你的東家不用再過(guò)一年半載的時(shí)間,他將來(lái)吃了虧之后就曉得的。” 克勒平斯太太這樣寬心地一想之后,就昂一昂頭,對(duì)山得斯太太一笑,山得斯太太也回她一笑。 “官司正在進(jìn)行著,沒(méi)有錯(cuò)的,”山姆想,這時(shí)巴德?tīng)柼珟е諚l進(jìn)來(lái)了。 “這是收條,維勒先生,”巴德?tīng)柼f(shuō),“這是找你的零錢(qián),我希望你喝點(diǎn)兒什么驅(qū)驅(qū)寒氣吧,就算是因?yàn)槲覀兪桥f相識(shí)好了,維勒先生。” 山姆知道這是對(duì)他有利的,因此馬上就答應(yīng)了;因此,巴德?tīng)柼珡囊豢谛⌒〉谋跈焕锬贸鲆恢缓谄孔雍鸵粋(gè)酒杯;她因?yàn)榫裆贤纯嗖豢,以致心神恍惚得如此厲害,斟了維勒先生的杯子之后竟又拿出三個(gè)酒杯,也都斟上。 “呀,巴德?tīng)柼笨死掌剿固f(shuō),“你看你都干了些什么事情呀!” “唔,這沒(méi)有什么關(guān)系嗎?”山得斯太太脫口而出地說(shuō)。 “啊,我這值得可憐的腦子!”巴德?tīng)柼f(shuō),沮喪地微微一笑。 這一切,山姆當(dāng)然都懂得的,所以他立刻就說(shuō),他晚飯之前決不能喝酒的,除非在一位女士的陪同下一起喝。這話(huà)引出一陣大笑,于是山得斯太太自告奮勇來(lái)賞光,就在她的杯子里咂了一小口。然后山姆又說(shuō)必須大家都喝點(diǎn)兒才對(duì),所以她們就都咂了一小口。過(guò)了一段時(shí)間之后,矮小的克勒平斯太太提議來(lái)干一杯,“祝巴德?tīng)柨馗嫫タ送说脑V訟勝利!”因此女太太們都干了杯,以表祝賀,立刻話(huà)就非常多起來(lái)。 “維勒先生,我想你聽(tīng)說(shuō)了在進(jìn)行什么吧?”巴德?tīng)柼f(shuō)。 “我好像聽(tīng)見(jiàn)了一些,”山姆回答。 “鬧到這樣公堂對(duì)質(zhì)真是可怕的事呵,維勒先生,”巴德?tīng)柼f(shuō):“但是現(xiàn)在我看出來(lái),這是我唯一可行的辦法,而且我的律師道孫先生和福格先生對(duì)我說(shuō),既然我們是有證據(jù)的,我們有勝利的把握。維勒先生,假使我不能勝利的話(huà),我真不知道怎么辦啦! 一想到巴德?tīng)柼珪?huì)敗訴,這個(gè)念頭就叫山得斯太太大受影響,以致不得不立刻又把酒杯斟上并且喝干;因?yàn)樗杏X(jué)到,這是她以后說(shuō)出來(lái)的,她當(dāng)時(shí)假使不毅然決然地這樣做,那她一定要昏倒在地上的。 “大約能在什么時(shí)候上堂呢?”山姆問(wèn)。 “不是二月里就是三月里,”巴德?tīng)柼卮稹?p> “到那時(shí)候一定有更多的證人前去的,是不是?”克勒平斯太太說(shuō)。 “!可不是!”山得斯太太回答。 “倘使原告得不到勝利的話(huà),道孫和福格不是要急瘋了嗎?”克勒平斯太太接著說(shuō),“因?yàn)樗麄冝k這種事本來(lái)就是投機(jī)的!” “!可不是!”山得斯太太說(shuō)。 “但是原告是一定勝利的,”克勒平斯太太繼續(xù)說(shuō)。 “我希望如此,”巴德?tīng)柼f(shuō)。 “啊,沒(méi)有一點(diǎn)兒疑問(wèn)和可提出疑點(diǎn)的地方嘛,”山得斯太太回答。 “唔,”山姆說(shuō),站起身來(lái)并且放下了酒杯,“我所能說(shuō)的,就是我但愿你能夠得到勝利阿! “謝謝你,維勒先生,”巴德?tīng)柼浅嵝牡卣f(shuō)。 “至于道孫和福格這兩位干這種投機(jī)事情的人呢,“維勒先生繼續(xù)說(shuō),“他們像干這一行的其他好心腸的先生們一樣,專(zhuān)門(mén)離間人家,反正挑撥是非破費(fèi)不了他們什么東西,叫他們的辦事員們排命在鄰居和熟人中間找出小事來(lái)法律解決——對(duì)于他們呢,我所能說(shuō)的是,我希望他們會(huì)得到我要給他們的報(bào)酬! “啊,我但愿他們得到每個(gè)好心腸的人樂(lè)于給他們的報(bào)酬呀!”大為感激的巴德?tīng)柼f(shuō)。 “不談了吧,”山姆回答,“他們就是依靠這些就能吃喝不盡啦!祝你們夜安,太太們! 女主人并沒(méi)有提到豬蹄和烤酪就準(zhǔn)許山姆走了,使山得斯太太大為寬慰;在這之后的一段時(shí)間,太太們就在巴德?tīng)柹贍斔茇暙I(xiàn)的少年人的幫助之下把這東西大嚼一頓——自然羅,它們?cè)谒齻儕^勇的努力之下完全消滅了。 維勒先生穿街過(guò)巷回到喬治和兀鷹飯店,把他到巴德?tīng)柼抢镌O(shè)法探聽(tīng)到的關(guān)于道孫和福格的狠毒手段的消息,忠實(shí)地仔仔細(xì)細(xì)告訴他的主人。第二天和潘卡先生的會(huì)晤更加證實(shí)了維勒先生所說(shuō)的話(huà);匹克威克先生無(wú)可奈何之下只好欣然準(zhǔn)備到丁格來(lái)谷作圣誕節(jié)之游,心里卻懷著一種不祥的預(yù)感,知道大約不出兩三個(gè)月,控告他毀棄婚約要求賠償損失的案子就要在“民事法庭”公開(kāi)審判了;原告方面有各種各樣有利條件,不僅是由于“環(huán)境的力量”,而且還是由于道孫和福格的毒辣手段所造成的。
|