華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

老約翰妮講了些什么_安徒生童話

作者:經(jīng)典名著 文章來源:名著
TAG:安徒生童話 兒童文學(xué) 安徒生
沒有參加過向上帝表示堅(jiān)信的儀式。那段時(shí)間,裁縫家缺衣服穿,他們所有的衣服都是一再翻改,又補(bǔ)又縫的。今天他們?nèi)齻(gè)人穿的衣服都是新的,但是黑色的,就像是參加葬禮似的。這些衣服是用罩馬車的那塊黑布做的。男人做的是上衣和褲子,瑪恩做了一件高領(lǐng)長衫,拉斯穆斯穿了一身一直可以穿到參加堅(jiān)信儀式的衣服。誰也不必知道那塊布以前是干什么用的,不過不久大家便知道了。巫婆斯汀妮,還有一兩個(gè)和她一樣會(huì)占卜但并不以此為生的婦人說,那些衣服會(huì)給這家人帶來災(zāi)禍,“除非是去墓地,否則就不該穿罩靈車的布做的衣服!

木鞋匠家的約翰妮聽到這番話時(shí)哭了。接著就出現(xiàn)了這樣的事,從那天起,裁縫的身體便一日不如一日了。現(xiàn)在誰快熬不過去了,大家都很清楚了。

事情已經(jīng)很清楚了。

三一主日④后的那個(gè)星期日,裁縫厄爾瑟死了,F(xiàn)在只有瑪恩一人支撐這個(gè)家了;她支撐起來了,依靠自己,仰仗上帝。

第二年,拉斯穆斯參加了向上帝表示堅(jiān)信的儀式。現(xiàn)在他要到城里去,跟一個(gè)大裁縫學(xué)手藝,可并不是一位案臺(tái)前坐著十二個(gè)學(xué)徒的師傅,而是只有一個(gè)學(xué)徒;小拉斯穆斯可以算作是半個(gè)。他很高興,看上去很快活。然而約翰妮哭了,她喜歡他的程度出乎自己的意料。裁縫的妻子還住在老屋子里,繼續(xù)操持著自己的營生。

那個(gè)時(shí)候,新的皇家大道開通了;那條經(jīng)過老柳樹和裁縫家的老路,變成了田間小路。水塘也變了,剩下的死水上長滿了浮萍。路碑倒了,它再?zèng)]有什么理由要立在那里。不過樹還是很茁壯美麗,風(fēng)在枝頭颯颯作響。

燕子飛走了,歐椋鳥飛走了,但是它們春天又會(huì)飛回來。在它們第四次返回的時(shí)候,拉斯穆斯也回來了。他的學(xué)徒期滿了,他成了一個(gè)很漂亮但瘦削的青年,F(xiàn)在他要打起行囊到外國去看看,他向往著這一天。但是他的母親不放他走;家鄉(xiāng)不管怎么說總是最好的地方!她的其他幾個(gè)孩子都散在四處,他是最小的,家該是他的。他有的是工作可干,只要他愿意留在這一地區(qū)。他可以當(dāng)流動(dòng)裁縫,在這個(gè)莊子做兩個(gè)星期,在另一個(gè)莊子里做兩個(gè)星期。這也算是出門旅行。拉斯穆斯聽從了他母親的意見。

于是他回到了他出生的房子里面,又坐到了老柳樹下,聽它颯颯地響著。

他很漂亮,能像個(gè)鳥兒似地打口哨兒,唱新舊歌曲。他在大莊子里受到很好的待遇,特別是在克勞斯·漢森家,他是這個(gè)教區(qū)里第二位富有的農(nóng)戶。

他的女兒艾爾瑟看去像朵最美的花,她總是樂呵呵的。你知道,總有一些人不懷好意說她為了顯示自己的一口漂亮牙齒而笑。她很容易被逗笑,而且常有心情和人開玩笑,這在她身上都很自然。

她喜歡上了拉斯穆斯,他也喜歡她,但兩人誰也不直截了當(dāng)?shù)卣f出來。

于是他的心事多了起來;他繼承父親的性格比繼承母親的要多。只有艾爾瑟在的時(shí)候,他的心情才會(huì)好一些,接著兩人便一起笑,說笑話,開玩笑。不過盡管有合適的機(jī)會(huì),他也從來不吐一句暗藏在心里表示愛情的話!坝惺裁从锰!”就是他的想法。“她的父親母親為她找有錢的人,我沒有錢財(cái)。最聰明的辦法是離開這里!”可是他離不開那個(gè)莊園,就像艾爾瑟用一根線牢牢地把他拴住一樣。對(duì)她,他好像一只被馴服了的鳥兒,他按她的心意而跳蹦,或吹口哨兒。他順從她的意愿。

約翰妮,木鞋匠的女兒在那個(gè)莊子里做傭人,她干的活是低賤的;她把牛奶車趕到田里去,和其他的女傭人在那里擠奶。是的,如果需要,她還得駕車送肥。她從不到大廳去,不?吹嚼鼓滤够蛘甙瑺柹,但是她聽說兩人好得就像是一對(duì)戀人。

“拉斯穆斯要交好運(yùn)了!”她說道!拔艺媪w慕他!”她的眼濕潤了,可沒有什么理由要哭。

城里有集市。克勞斯·漢森趕車進(jìn)城,拉斯穆斯也跟著去了。他坐在艾爾瑟的旁邊。去的時(shí)候和回來的時(shí)候都是這樣。他被愛情纏住了,但他卻只字不表露自己的愛情。

“可是他必須對(duì)我說起這件事呀!”姑娘這樣想。她是對(duì)的!耙撬辉搁_口,我可以嚇嚇?biāo)!?

不久莊子里就傳說本教區(qū)最富有的地主向艾爾瑟求婚了。他確實(shí)求過婚了,但是沒有人知道她怎么答復(fù)他。

拉斯穆斯的思想波動(dòng)起來了。

有一天晚上,艾爾瑟的手指上戴了一個(gè)戒指,拉斯穆斯問她這是什么意思。

“你訂婚啦!”他說道。

“你說是跟誰呢?”她問道。

“是不是跟那位有錢的地主?”他說道。

“你猜著了!”她說道,點(diǎn)點(diǎn)頭,跑開了。

他也跑開了。他回到母親的家里,像一個(gè)掉了魂的人。他打起了行囊,要去那茫茫的世界,母親的哭泣也不頂用。他用老柳樹的枝子削了一根手杖,然后吹著口哨兒,就像心情很好似的,他要看遍世界上的勝景。

“叫我太傷心了!”母親說道。“但是對(duì)你,離開這里是最正確、最好的辦法,所以我只

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:laiqian    責(zé)任編輯:Gaoge 
欄目熱點(diǎn)
熱評(píng)資源
最新資源