上一頁 下一頁
第九節(jié)
人死之時(shí),仿佛總會(huì)發(fā)出令人麻木的感覺,使人很難理解、也難相信:生命怎么化為烏有了。
但當(dāng)夏爾看見她一動(dòng)不動(dòng)時(shí),就撲到她身上,喊道:
“永別了!永別了!”
奧默和卡尼韋把他拉到房間外面去。
“你要克制自己!”
“是的,”他掙扎著說.“我明白,我不會(huì)出事的。不過,放開我吧!我要看看她!她是我的妻子呀!”
于是他哭了起來。
“哭吧,”藥劑師接著說,“哭個(gè)痛快,你就會(huì)好些了!”
夏爾變得比孩子還脆弱,由他們拉到樓下廳子里,奧默先生接著也回家了。
他在廣場(chǎng)上碰到瞎子,他拖拖拉拉地到榮鎮(zhèn)來討消炎膏,碰到人就打聽藥劑師住的地方。
“得了!你以為我閑得沒事要打狗嗎!咳!去你的吧,等我有空再來!”
他匆匆忙忙走進(jìn)了藥房。
他要寫兩封信,要給包法利配一副鎮(zhèn)靜劑,要捏造一套可以掩蓋服毒事件的謊話,寫成文章寄給《燈塔》報(bào),還不提那些要向他打聽消息的人呢;一直等到榮鎮(zhèn)的人都從他那兒聽到。艾瑪做香草奶酪時(shí),錯(cuò)把砒霜當(dāng)做糖了,這時(shí),奧默又一次回到了包法利家。
他發(fā)現(xiàn)夏爾一個(gè)人(卡尼韋先生剛走)坐在扶手椅里,靠近窗子,白癡似地瞧著廳子里的石板地。
“現(xiàn)在,”藥劑師說,“你應(yīng)該自己定一舉行儀式的時(shí)間!
“做什么?什么儀式?”
然后,他結(jié)結(jié)巴巴、畏畏縮縮地說:
“哎呀!不要,好不好?不要,我要守住她!
奧默不慌不忙,拿起架子上的澆水壺,去澆天竹葵。
“啊!多謝,”夏爾說,“你真好!”
他說不下去了,藥劑師澆水的姿式勾引起他無限的傷心往事,使他透不過氣來。
為了和他分憂,奧默以為不妨談?wù)剤@藝,說植物需要水分。夏爾低下頭來表示同意。
“再說,好日子快來了。”
包法利“啊”了一聲。
藥劑師無話可說,輕輕拉開窗玻璃上的小窗簾。
“瞧,杜瓦施先生過來了。”
夏爾也機(jī)械地跟著說:“杜瓦施先生過來了!
奧默不敢再對(duì)他談喪葬的事,倒是神甫的話還起作用。
夏爾把自己關(guān)在診室里,拿起筆來,還啜泣了好一陣子,這才寫這:
“我要她下葬時(shí)穿結(jié)婚的禮服,白緞鞋,戴花冠。頭發(fā)披在兩肩。要三副棺木:橡木的,桃花心木的,鉛的。不要對(duì)我講了,我會(huì)挺得住的。她身上要蓋一條綠色絲絨毯子。請(qǐng)照辦吧!
先生們覺得非常意外:包法利哪里來的這么多浪漫想法!藥劑師立刻對(duì)去對(duì)他說:
“絲絨毯子在我看來未免多余。再說,開銷……”
“這和你有什么關(guān)系?”夏爾喊了起來!安灰芪业氖拢∧悴粣鬯!走吧!”
神甫挽著他的胳膊,同他在花園里散步。他大談人世的浮華虛榮,只有上帝是真正偉大、真正慈悲的;人人都該毫無怨言地聽他安排,甚至還該感恩戴德。
夏爾居然咒罵起來:
“我討厭你的上帝!”
“你的抵觸情緒還沒消呢,”神甫嘆口氣說。
包法利己經(jīng)走遠(yuǎn)了。他挨著墻邊的果樹大步走著,咬牙切齒,抬頭望天,露出了詛咒的神氣,但連一片樹葉也沒有驚動(dòng)。
下起小雨來了。夏爾敞露著胸脯,結(jié)果涼得打哆嗦,他回到廚房坐下。
六點(diǎn)鐘,廣場(chǎng)上響起了鐵車輪碰地的聲音:燕子號(hào)班車到了。他把額頭貼著窗玻璃,看乘客一個(gè)接著一個(gè)下車。費(fèi)莉西在客廳地上給他鋪了一個(gè)床墊,他倒在上面就睡著了。
奧默先生尊重死者,居然到了逆來順受的地步。因此,他并不和可憐的夏爾計(jì)較,一到晚上,他又守靈來了,還帶了三本書,一個(gè)活頁本子,好寫筆記。
布尼賢先生也在。靈床已經(jīng)挪了位置,床頭點(diǎn)了兩根大蠟燭。
藥劑師受不了寂靜的壓力,忍不住發(fā)了幾句牢騷,埋怨這個(gè)“不幸的少婦”,神甫卻回答說:現(xiàn)在只應(yīng)該為她祈禱了。
“不過,”奧默接嘴說,“二者必居其一:如果她的死是上天的安排(像教會(huì)所說的那樣),那么,她一點(diǎn)也不需要我們祈禱;要不然,如果她死不悔改(我想這是教士的用語),那么……”
布尼賢打斷他的話,用粗暴的聲音反駁,說那更少不了祈禱。
“不過,”藥劑師不同意,“既然上帝已經(jīng)知道我們需要什么,那祈禱有什么作用?”.
“怎么!”神甫說,“不祈禱!難道你不是基督教徒?”
“對(duì)不起!”奧默說,“我欽佩基督教。首先,它解放了奴隸,在世界上提出了一種道德觀……”
“不對(duì)!所有的經(jīng)文……”
“呵!呵!至于經(jīng)文,打開歷史看看,誰不知道,經(jīng)文是耶穌會(huì)篡改了的!”
夏爾進(jìn)來了,他走到靈床前,慢慢拉開帳子。
艾瑪?shù)念^歪向右邊的肩膀。嘴角張開,仿佛臉孔下半開了一個(gè)黑洞,兩個(gè)大拇指都折向手心,有一層白色的粉末撒在眼睫毛上,眼睛開始看不見了,上面出現(xiàn)了灰白色的粘液,好像蜘蛛結(jié)了一層簿網(wǎng)似的。床單從胸脯到膝蓋都凹了下去,到腳尖又高了起來。在夏爾眼里,仿佛是不知道多么重、多么大的東西把她壓扁了。
教堂的鐘敲兩點(diǎn)。聽得見淙淙的河水在平臺(tái)腳下流過,流進(jìn)黑暗中去。布尼賢先生勁頭一來就大聲擤鼻子,奧默卻用筆把紙刮得吱吱響。
“算了,我的好朋友,”他說。“你走開吧,何必在這里看得難過呢!”
夏爾一走開,藥劑師和神甫又恢復(fù)辯論了。
“應(yīng)該讀伏爾泰!”一個(gè)說,“讀霍爾巴赫!讀《百科全書》!”
“應(yīng)該讀《葡萄牙籍猶太人寫的信》!”另一個(gè)說!白x前任文官尼古拉寫的《基督教之道》!”
他們爭得臉紅耳熱,他們同時(shí)各講各的,誰也不聽誰的;布尼賢氣得要命,說對(duì)方膽大臉厚;奧默覺得奇怪,說神甫怎么這樣愚蠢;他們差不多要破口大罵了,偏偏夏爾又忽然出現(xiàn)。他好像著了魔似的,時(shí)時(shí)刻刻跑上樓來。
他站在她對(duì)面看她,好看得清清楚楚。他專心一意地看,看得忘記了自己,也就忘記了痛苦。
他記起了感應(yīng)的故事,磁力造成的奇跡;他自言自語,只要專心致志,也許可以起死回生。有一次他甚至彎下腰來,低聲叫道:“艾瑪!艾碼!”他使勁呼出的氣息使?fàn)T影在墻上搖晃。
一大早,包法利奶奶趕來了。夏爾擁抱她的時(shí)候,又是涕淚縱橫。她也像藥劑師一樣,想勸他節(jié)省喪葬的開銷。他氣得這樣厲害,她只好閉口不談;他反倒支使她到城里去,買些必不可少的東西。
夏爾整個(gè)下午沒人作伴;貝爾特送到奧默太太家去了;費(fèi)莉西待在樓上房間里,和勒方蘇瓦大娘一起守靈。
晚上,他接待來吊唁的人,他站起來,和吊客握乎,說不出話,然后大家挨著坐下,在壁爐前圍了半個(gè)圓圈。大家低著頭,蹺著腿,隔不多久就發(fā)出一聲嘆息;每個(gè)人都覺得無聊透頂,但是誰也不好意思說是要走。
奧默兩天來,只見他在廣場(chǎng)上,九點(diǎn)鐘又來到這里,帶來一堆樟腦,安息香和香草。他還帶來一滿瓶漂白水,要給房間消毒。這時(shí),女傭人,勒方蘇瓦大娘,包法利奶奶圍著艾瑪,忙著給她換衣服;她們給她蒙上繃緊的罩布,一直罩到她的緞鞋。
費(fèi)莉西哭著說:
“。】蓱z的太太!可憐的太太!”
“瞧她,”旅店老板娘嘆息著說,“她看起來還是多么可愛!誰敢說她不會(huì)馬上爬起來呢!”
隨后,她們彎下腰去,給她戴好花冠。要戴花冠一定要把頭抬高一點(diǎn),那時(shí)一股黑水從嘴里流了出來,好像在嘔吐一樣。
“!我的上帝!當(dāng)心袍子!”勒方蘇瓦大娘叫了起來!皝韼蛶兔Π!”她對(duì)藥劑師說!半y道你還害怕?”
“我會(huì)害怕?”他聳聳肩膀答道,“哎!你說到哪里去了!我學(xué)制藥的時(shí)候,在市醫(yī)院還沒見過死人嗎!我們還在解剖尸體的階梯教室里做過五味酒呢!死嚇不倒哲學(xué)家。我不是時(shí)常說,要把遺體送給醫(yī)院,可以對(duì)科學(xué)作出貢獻(xiàn)嗎!”
神甫一到,就問包法利先生身體如何;聽了藥劑師的回答,就說:
“打擊太大了,你知道,恢復(fù)還要時(shí)間!
于是奧默祝賀他,不像凡夫俗子,不會(huì)失掉終身伴侶;結(jié)果兩人對(duì)神甫不結(jié)婚的問題爭論起來了。
“因?yàn),”藥劑師說,“男人怎么少得了女人?這太不合乎情理了!有些男人犯罪……”
“不過,木頭刀子!”教士喊了起來,“你怎么能要一個(gè)結(jié)了婚的人,比如說,保守別人懺悔的秘密呢?”
奧默攻擊懺悔。布尼賢為懺悔辯護(hù);他大加發(fā)揮,說懺悔可以使人改過自新。他舉了道聽途說的小故事來作證明,一些小偷怎么一下變成好人。一些軍人一走進(jìn)懺悔廳,立刻看清了自己的罪過。弗里堡有一個(gè)神甫……
他的對(duì)方己經(jīng)睡著了。他覺得房間里有點(diǎn)氣悶,就去打開窗子,卻把藥劑師驚醒了。
“來吧!吸口煙!”他對(duì)他說!耙晃,就不困了!
狗叫聲斷斷續(xù)續(xù),拖得很長,從遠(yuǎn)處不知道什么地方傳來。
“你聽見狗叫嗎?”藥劑師問。
“有人說,狗聞得到死人的氣味,”教士答道。“蜜蜂也是一樣,一有死人就會(huì)飛出蜂窩。”
奧默沒有反駁這些謬論,因?yàn)樗炙恕?
布尼賢先生更挺得住,口中繼續(xù)念念有詞,然后,不知不覺地下巴一耷拉,放松了手里的黑色大書,也打起鼾來。
他們兩個(gè)人面對(duì)面坐著,肚子鼓起,臉皮浮腫,眉頭皺緊,在爭論不休之后,都為人類共同的弱點(diǎn)所征服;他們一動(dòng)不動(dòng),和他們旁邊的尸體一樣,而尸體看起來卻也在睡覺呢。
夏爾進(jìn)來并沒有吵醒他們。這是最后一次。他來向她告別。
香草燒得還在冒煙,淡藍(lán)色的滾滾煙霧,飄到窗口,就和窗外進(jìn)來的霧氣打成一片。天上有幾顆星,夜顯得靜。
熔化了的蠟燭油像大顆眼淚一樣滴到床單上,復(fù)爾看著蠟燭燃燒,燭焰發(fā)出的黃光使他的眼睛也看累了。緞子長袍上的波紋閃閃爍爍,白得好像月光。艾瑪在長袍下看不見了,仿佛已經(jīng)化為氣體,從她身上散發(fā)出來,朦朦朧朧,和周圍的東西,寂靜,黑夜,吃過的風(fēng),冉冉升起的、陰森潮濕的香氣,溶合為一了。
然后,忽然一下,他看見她在托持的花園里,在荊棘籬笆旁邊的長凳上,忽然一下,又在盧昂,在大街上,在他們家門口,有貝爾托的院子里。他還聽見快活的小伙子在蘋果樹下跳舞的笑聲;房間里彌漫著她頭發(fā)的香味,她的長袍在他懷里發(fā)出火花般的爆裂聲。她現(xiàn)在穿的就是那件袍子!
他就是這樣一樁樁、一件件,回憶已經(jīng)消逝了的幸福,她的態(tài)度,她的姿式,她的聲調(diào)。一陣難過之后,又來另外一陣,永遠(yuǎn)沒完沒了,就像潮水泛濫,后浪推前浪一樣。
他忽然好奇得要命:心撲撲地跳,慢慢地用手指頭揭開了她的面罩。他嚇得大喊一聲,把兩個(gè)睡著了的人都叫醒了,他們趕快把他拉到摟下廳子里去。
費(fèi)莉西隨后上樓來說:他要她的頭發(fā)。
“剪吧!”藥劑師答道。
但她不敢動(dòng)手,他就手拿剪刀,親自上前。他抖得這樣厲害,結(jié)果在鬢角的皮膚上開了幾個(gè)口子。最后,奧默狠下心來,大手大腳隨便剪了兩刀,剪得漂亮的黑頭發(fā)里漏出了幾塊白肉。
藥劑師和神甫又重新爭論起來,爭爭睡睡,睡醒了又互相責(zé)怪。于是布尼賢先生在房間里灑他的圣水,奧默拿漂白藥水畫在地上。
費(fèi)莉西想得周到,在柜子上放了一瓶燒酒,一塊干酪,一大塊蛋糕。
到早晨四點(diǎn)鐘,藥劑師挺不住了,嘆口氣說:
“說老實(shí)話。我很高興吃點(diǎn)東西!
神甫不近人請(qǐng);他出去做了彌撒就回來;他們兩人有吃有喝,有說有笑,不知怎么搞的,人家是樂極生悲,他們卻是悲去喜來了;喝到最后一杯,神甫竟拍著藥劑師的肩膀說:
“我們總會(huì)不打不成相識(shí)的!”
他們?cè)跇窍麻T廳里碰見工人來了。于是夏爾在兩個(gè)小時(shí)之內(nèi),不得不忍受鐵錘敲棺材板的折磨。后來他們把她放進(jìn)橡木棺材,再把小號(hào)棺材放進(jìn)中號(hào),中號(hào)放進(jìn)大號(hào)。但是大號(hào)棺材太大,中間不得不塞進(jìn)墊褥子的羊毛絨。最后,等到三副棺木都刨好,釘好,焊好了,就把靈柩抬到門口;屋門大開。榮鎮(zhèn)人開始涌來了。
盧奧老爹一到,在廣場(chǎng)看見辦喪事的黑布,就昏了過去。
返回目錄 上一頁 下一頁