第一一六章 寬恕
第二天,騰格拉爾又餓了,那間黑牢的空氣不知為什么會(huì)讓人這么開胃。那囚徒本來打算他這天不必再破費(fèi),因?yàn),象任何一個(gè)會(huì)打經(jīng)濟(jì)算盤的人一樣,他在地窖的角落里藏起了半只雞和一塊面包。但剛吃完東西,他就覺得口渴了,那可是在他的意料這外的。但他一直堅(jiān)持到他的舌頭粘在上顎上,然后,他再也不能堅(jiān)持下去了,他大喊起來。守衛(wèi)的打開門,那是一張新面孔。他覺得還是與他的相識(shí)做交易比較好一些,便要他去叫庇皮諾。 “我來啦,大人,”庇皮諾帶著急切的表情說,騰格拉爾認(rèn)為這種急切的表情對(duì)他有利的!澳裁?” “要一些喝的東西。” “大人知道羅馬附近的酒可是貴得很哪。” “那么給我水吧!彬v格拉爾喊道,極力想避開那個(gè)打擊。 “哦,水甚至比酒更珍貴,今年的天氣是這樣的旱! “得了,”騰格拉爾說,“看來我們又要兜那個(gè)老圈子啦! 他的臉上帶著微笑,希望把這件事情當(dāng)作一次玩笑,但他額角上卻已經(jīng)汗涔涔地了!皝,我的朋友,”看到他的話并沒有在庇皮諾身上引起什么反應(yīng),他又說,“你不會(huì)拒絕給我一杯酒的吧?” “我已經(jīng)告訴過大人了,”庇皮諾嚴(yán)肅地答道,“我們是不零賣的! “嗯,那么,給我一瓶最便宜的吧! “都是一樣的價(jià)錢! “要多少?” “兩萬五千法郎一瓶! “說吧,”騰格拉爾用痛苦的口吻喊道,“就說你們要敲詐得我一文不名,那比這樣零零碎碎的宰割我還更痛快些! “沒準(zhǔn)兒這正是頭兒的意思! “頭兒!他是誰?” “就是前天帶您去見的那個(gè)人! “他在哪兒?” “就在這兒。” “讓我見見他! “當(dāng)然可以! 一會(huì)兒,羅吉·萬帕便出現(xiàn)在騰格拉爾的面前了。 “閣下,你就是帶我到這兒來的那些人的首領(lǐng)嗎?” “是的,大人。” “你要我付多少贖金?” “哦,說實(shí)話,就是您帶在身邊的那五百萬! 騰格拉爾的心里感到一陣可怕的劇痛!耙郧拔译m有大筆的財(cái)產(chǎn),”他說,“現(xiàn)在卻只剩下這一筆錢了。如果你把這筆錢都拿走,就同時(shí)拿了我的命吧! “我們不準(zhǔn)備使您流血! “誰給你們下的命令?” “我們所服從的那個(gè)人! “那么你也服從那個(gè)人的嗎?” “是的,是一位首領(lǐng)。” “我聽說,你就是首領(lǐng),但另有一個(gè)人是我的首領(lǐng)! “而那位首領(lǐng),——他可是也聽誰指揮的嗎?” “是的! “他聽誰的指揮?” “上帝! 騰格拉爾想了一會(huì)兒!拔也欢愕囊馑!彼f。 “有可能。” “是你的首領(lǐng)要你這樣對(duì)待我的嗎?” “是的! “他的目的是什么?” “我一點(diǎn)都不知道。” “我的錢包都要被掏空了呀! “大概會(huì)的! “好,”騰格拉爾說,“給你一百萬怎么樣?” “不行! “兩百萬呢?三百萬?四百萬?來,四百萬哪?條件是你放我走! “值五百萬的東西您為什么只給我四百萬呢?銀行家閣下,您這么殺價(jià)我買在不懂! “都拿去吧,那么統(tǒng)統(tǒng)都拿去吧,我告訴你,連我也殺了吧!” “好了,好好,別生氣。這樣會(huì)刺激你的血液循環(huán),使血液循環(huán)的加速,這樣會(huì)產(chǎn)生一個(gè)每天需要一百萬才滿足的胃口。您還是經(jīng)濟(jì)一點(diǎn)兒吧! “但到我沒有錢付給你們的時(shí)候,又怎么樣呢?”騰格拉爾絕望地問。 “那時(shí)您必須挨餓。” “挨餓?”騰格拉爾說,他的臉色發(fā)白起來。 “大概會(huì)的!比f帕冷冷地回答。 “但你不是說你不想殺死我的嗎?” “是的! “可是你怎么又想讓我餓死?” “那是另一回事了。” “那么,你們這些混蛋!”騰格拉爾喊道,“我決不會(huì)讓你們的陰謀得逞!我情愿馬上就死!你們可以拷打我、虐待我、殺死我,但你們?cè)僖驳貌坏轿业暮炞至!? “悉聽尊便。”萬帕說著就離開了地窖。 騰格拉爾狂怒地把自己往羊皮床上一擱。這些家伙是些什么人呢?那個(gè)躲在幕后的首領(lǐng)是誰呢?為什么旁人都可以出了贖金就釋放,惟有他卻不能這么辦呢?噢,是的,這些殘酷的敵人既然用這無法理解的手段來迫害他,那么,迅速的突然的死去,可算是一種報(bào)復(fù)他們的好方法。死?在騰格拉爾的一生中,這大概是他第一次帶著恐懼和希望的矛盾想到死。這時(shí),他的目光停留在一個(gè)毫不留情的幽靈身上,這個(gè)幽靈深藏在每個(gè)人的內(nèi)心中,而且隨著每次的心跳一遍遍地說道:“你要死了!” 騰格拉爾象一頭被圍捕的野獸。野獸在被追逐的時(shí)候,最初是飛逃,然后是絕望,最后,憑著絕望所刺激出來的力量,有時(shí)也能絕處逢生。騰格拉爾尋思著逃脫的方法,但四壁都是實(shí)心巖石,地窖惟一的出口處有一個(gè)人坐在那兒看書,那個(gè)人的后面還不斷地有帶槍的人經(jīng)過。他那不簽字的決心持續(xù)了兩天,兩天以后,他出了一百萬買食物。他們送來一頓豐美的晚餐,拿走一百萬法郎的支票。 從這時(shí)起,那不幸的囚犯干脆聽天由命了。他已受了這樣多的痛苦,他決定不讓自己再受苦,什么要求他都肯答應(yīng)了,在他象有錢的時(shí)候那樣大吃大喝地享受了十二天以后,他算一算賬,發(fā)覺他只剩下五萬法郎了。于是這個(gè)囚犯發(fā)生了一種奇怪的反應(yīng)。為了保住剩下的五萬法郎。他寧愿再去受饑餓的折磨也不肯放棄那筆錢。有一線瀕于瘋狂的希望在他眼前閃爍。早就把上帝拋在腦后的他,這時(shí)又想起了上帝。上帝有時(shí)會(huì)創(chuàng)造奇跡的,教皇的巡官或許會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)該死的洞窟,把他釋放出去,那時(shí)他就還可以用剩下五萬法郎,保證他此后不致挨餓。他祈禱上帝讓他保存這筆錢,他一面祈禱一面哭泣。三天就這樣過去了,在這三天里面,即使他的心里并沒有想到上帝,但他的嘴巴上總老是掛著上帝的名字。有時(shí)他神志昏迷,好象看見一個(gè)老人躺在一張破床上,那個(gè)老人也已餓得奄奄一息了。 到第四天,他已餓得不成人形而是一具活尸了。他撿完了以前進(jìn)餐時(shí)掉在地上的每一顆面包屑,開始嚼起干草來了。 然后他懇求庇皮諾,象懇求一個(gè)守護(hù)神似的向他討東西吃,他出一千法郎向他換一小塊面包。但庇皮諾不理他。到第五天,他掙扎著摸到地窖的門口。 “你難道不是一個(gè)基督徒嗎?”他支撐著起來說:“你們?nèi)绦目粗粋(gè)在上帝面前與你同是兄弟的人死去嗎?我的朋友,我當(dāng)年的朋友呀!”他喃喃地說,臉貼到地上。然后他絕望地站起來,喊道,“首領(lǐng)!首領(lǐng)!” “我在這兒,”萬帕立刻出現(xiàn),說,“您想要什么?” “把我最后的一個(gè)金幣拿去吧!”騰格拉爾遞出他的皮夾,結(jié)結(jié)巴巴地說,“讓我住在這個(gè)洞里吧。我不再要自由了,我只要求讓我活下去!” “那么您真的感到痛苦了?” “哦,是的,是的,我痛苦極了!” “可是,還有人比您受過更大的痛苦! “我不相信! “有的,想想那些活活餓死的人。” 騰格拉爾想到了他在昏迷狀態(tài)時(shí)所見的那個(gè)躺在床上呻吟的老人。他以額撞地,也呻吟起來!笆堑模彼f,“雖有人比我痛苦,但他們至少是殉道而死的! “你懺悔了嗎?”一個(gè)莊嚴(yán)低沉的聲音問道。騰格拉爾聽了嚇得頭發(fā)根都直豎起來。他睜大衰弱的眼睛竭力想看清眼前的東西,在那強(qiáng)盜的后面,他看見一個(gè)人裹著披風(fēng)站在石柱的影陰里。 “我懺悔什么呢?”騰格拉爾結(jié)結(jié)巴巴地說。 “懺悔你所做過的壞事!蹦莻(gè)聲音說。 “噢,是的!我懺悔了!我懺悔了!”騰格拉爾說,他用他那瘦削的拳頭捶著他的胸膛。 “那么我寬恕你!蹦侨苏f著就摔下他的披風(fēng),走到亮光里。 “基督山伯爵!”騰格拉爾說,饑餓和痛苦使他的臉色蒼白,恐懼更使他面如土色了。 “你弄錯(cuò)了,我不是基督山伯爵!” “那末你是誰呢?” “我就是那個(gè)被你誣陷、出賣和污蔑的人。我的未婚妻被你害得過著屈辱的生活。我橫遭你的踐踏,被你作為升官發(fā)財(cái)?shù)膲|腳石,我的父親被你害得活活餓死,——我本來也想讓你死于饑餓?墒俏覍捤×四,因?yàn)槲乙残枰獙捤 N揖褪菒鄣旅伞ぬ铺!? 騰格拉爾大叫一聲,摔倒在地上縮成一團(tuán)。 “起來吧,”伯爵說,“你的生命是安全的。你的那兩個(gè)同伴可沒有你這樣幸運(yùn),一個(gè)瘋了,一個(gè)死了。留著剩下的那五萬法郎吧,我送給你了。你從醫(yī)院里騙來的那五百萬,已經(jīng)送回給他們了,F(xiàn)在你可以好好地吃一頓。今天晚上你是我的客人。萬帕,這個(gè)人吃飽以后,就把他放了! 伯爵離開的時(shí)候騰格拉爾仍然倒在地上,當(dāng)他抬起頭來的時(shí)候,只看見一個(gè)人影在甬道里消失了,甬道兩旁的強(qiáng)盜都對(duì)他鞠躬。萬帕遵照伯爵的指示,款待了騰格拉爾一頓,讓他享受意大利最好的酒和美食,然后,用他的馬車帶他離開,把他放在路上,他靠著一棵樹干。在樹下呆了一整夜,不知道自己身在何處。天亮的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)自己在一條小溪附近;他口渴了,踉踉蹌蹌地走到小溪邊。當(dāng)他俯下身來飲水的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)自己的頭發(fā)已完全白了。 。ǖ谝灰涣隆⊥辏
|