三個(gè)朋友到繆諾納河邊去找寶石,卡拉德林拾了許許多多石子,以為寶石找到了,趕回家中。不料妻子見怪,他怒火直冒,把她痛打一頓,還向其他兩個(gè)朋友訴苦,不知道他們正在暗笑他。
潘菲洛的故事引得小姐們笑個(gè)不停,他講完之后,女王吩咐愛莉莎接下去講一個(gè)。她這才收住笑聲,這樣說道:
各位可愛的姐姐,我要講的只是一個(gè)有趣的小故事,是真人真事,不知道是否能講得象潘菲洛那樣逗你們發(fā)笑,總之我用心講就是了。
我們城里,一向有許多特別的人物,鬧出許多稀奇古怪的事兒來。不久以前,城里住著一個(gè)畫匠,名叫卡拉德林,是個(gè)頭腦簡(jiǎn)單、性格乖僻的人物。和他時(shí)常在一起的,還有兩個(gè)畫匠,一個(gè)叫勃魯諾,另一個(gè)叫布法馬可,他們兩位都是愛尋快樂的朋友,而且都是十分精明機(jī)警,他們和卡拉德林往來,就看中他的愚蠢無知,好拿他來取樂。
在佛羅倫薩還有一個(gè)聰明有趣的青年,叫做馬索·臺(tái)爾·沙喬,生性詼諧,專愛挖空心思,想出種種胡鬧的辦法來,他聽到卡拉德林天生一個(gè)簡(jiǎn)單的頭腦,就打算作弄他一下,叫他把天花亂墜的話信以為真,上個(gè)大當(dāng)。
有一天,這個(gè)青年在圣約翰禮拜堂里碰到了他,看見他正獨(dú)自對(duì)著祭壇發(fā)呆,原來壇上新近供奉了一個(gè)圣體匣,他這時(shí)候全神貫注地在看著匣上的浮雕和色彩。那青年覺得要實(shí)行他的計(jì)劃,在這時(shí)候、這場(chǎng)合,再好沒有了;就把計(jì)劃告訴了自己的一個(gè)朋友,兩人就來到卡拉德林的坐位附近,旁若無人地談起各種各樣的珠寶來,只聽得馬索在說這種珍珠有什么什么的好處,那種寶石又有怎樣怎樣的優(yōu)點(diǎn),儼然是一個(gè)內(nèi)行的口氣。
卡拉德林在旁邊聽得了他們的談話,見他們也不避外人,就索性走過去和他們湊在一塊兒了。馬索見了,心里暗暗高興,談得更加眉飛色舞了?ɡ铝秩滩蛔〔遄靻査f的那許多具有魔力的寶石在哪兒可以找到。
馬索就說這種寶石大都出產(chǎn)在“本谷地”國(guó),“巴斯克”省的“貝林松”城里,那兒可真是了不起,葡萄藤是用臘腸捆住的,花一個(gè)銅子就可以買一只大鵝,外加奉送一只小鵝。那兒有一座完全用帕瑪|2~乳酪砌成的高山,居民整天到晚沒有事做,只是用通心面、炸肉卷放在閹雞湯里,煮成鮮羹,拋在地上,隨便什么人都可以拾來吃,附近還流著一條小河,河里純粹是最美好的白酒,一滴清水都沒有。
“哎呀,”卡拉德林嚷道,“這真是一個(gè)好地方!不過請(qǐng)告訴我,他們把閹雞做成羹之后,又拿閹雞怎么辦?”
“巴斯克地方的人把閹雞全都吃了!
“你到過那里沒有?”卡拉德林問。
“你問我到過那里沒有?”馬索回答他說,“嘿,我別說是到過一次兩次,一千次兩千次都有啦!”
“那地方離這里有多少里路呢?”卡拉德林問。
“多少里路程?”馬索說,“一百萬里都不止,哪怕你花一個(gè)晚上也算不出一個(gè)答數(shù)來!
“這樣說來,那地方比阿布羅齊還遠(yuǎn)啦?”卡拉德林又問。
“當(dāng)然羅,”馬索回答,“還要遠(yuǎn)一點(diǎn)呢!
卡拉德林本是個(gè)笨蛋,看見馬索講得一本正經(jīng),全無半點(diǎn)說笑的神氣,因此只道句句都是真話,深信不疑,就這樣說道:“可惜路程太遠(yuǎn)了些,我拿不出那么一大筆盤纏來;要是近一些的話,老實(shí)說吧,我一定要跟你去一次,即使光是為了看他們把通心面盡往地上扔、讓我吃個(gè)飽也是好的。不過天主保佑你吧,請(qǐng)告訴我,那兒有沒有那種具有魔力的寶石呢?”
“喔,多著呢,”馬索回答他說,“那兒有兩種十分稀奇的寶石,第一種是‘賽第涅諾’和‘蒙第奇’磨石,把這種寶石做成磨子,麥子倒進(jìn)去,就磨出面粉來。所以那地方流行著一句諺語,說是天主賜我們恩典,‘蒙第奇’給我們磨石。誰知我們這里獨(dú)多這種磨石,根本不當(dāng)它一回事,就象那邊的人不把翡翠當(dāng)作一回事一樣;說起那兒的翡翠玉石,堆得比莫萊羅山還要高,一到夜里,我的天哪,發(fā)出燦爛的光輝,真是好看煞人!對(duì)你說了吧,如果有準(zhǔn)能夠把磨石琢磨成一對(duì)滑溜溜的寶石,鑲成戒指,拿去獻(xiàn)給那兒的蘇丹,那你要什么,蘇丹就給什么。
“還有一種寶石,我們珠寶商叫做‘雞血石’,提起這種寶石的魔力可真了不起,你只要身邊帶著這種寶石,那么只有你看得見別人,別人就看不見你!
“這真是無價(jià)之寶啊,”卡拉德林說,“不過請(qǐng)教你這第二種寶石要到什么地方去找呢?”
馬索告訴他,這種寶石只有在繆諾納河才能找到。
“這寶石有多大?是什么顏色?”卡拉德林又問。
“這種寶石大小不一,”馬索回答他,“有的大,有的小,不過顏色幾乎全都是黑的!
卡拉德林把這些話都記住了,便推說有事,告別了馬索,打定主意要去尋找這種寶石;不過他覺得勃魯諾和布法馬可是他的再好不過的朋友,理應(yīng)也讓他們知道,有福共享。這天上午他就到處去找他們,要他們立即跟他一起去尋覓寶石,免得別人捷足先得。他這樣找了半天,直到中午過后,才猛地想起這兩個(gè)人在替法恩扎女修道院工作;他也顧不得天氣酷熱,自己有沒有別的事情,就心急慌忙,三步并作兩步,直奔到那里,一看見他們就嚷道:
“朋友,只要你們肯聽我的話,我們就要成為佛羅倫薩的最大的富豪了。我方才聽到一位誠(chéng)實(shí)可靠的先生說起,在繆諾納河那兒出一種寶石,你只要把這種寶石佩在身邊,別人就看不見你了;所以我想我們應(yīng)該趕快到那兒去把這種寶石找來,免得讓別人先拿了去。我們一定能夠找到寶石,因?yàn)槲抑赖煤茉敿?xì);找到之后,我們只消把寶石藏在袋里,來到金銀兌換商那里,把他們柜臺(tái)上的金錢盡往袋里掃,好在誰也不會(huì)看見我們;那我們豈不是可以立即致富,也不必再象蝸牛一般,整天在墻壁上涂抹了!
勃魯諾和布法馬可聽到這活,心中暗暗好笑,兩人相互丟了個(gè)會(huì)意的眼色,都裝出十分驚嘆的樣子,稱贊卡拉德林竟想出這樣一個(gè)好主意來。勃魯諾又問他那寶石叫什么名堂,可是卡拉德林這個(gè)呆子早把那個(gè)名字忘了,只得這樣說道:
“我們只要知道它的功用,名字記不記住有什么關(guān)系呢?我想我們還是趕緊出發(fā)吧。”
“好吧,”勃魯諾說,“那么它的形狀是怎樣的呢?”
“各種形狀都有,”卡拉德林說,“不過幾乎全都是黑色的;所以我想我們只消看見一塊黑石子就拾一塊,總會(huì)把寶石拾來的。我們別耽擱時(shí)光了,讓我們就此動(dòng)身吧。”
“等一等,”勃魯諾說;接著又回頭對(duì)布法馬可說道,“卡拉德林的話說得不錯(cuò),不過照我看來,這會(huì)兒就去并不適合,因?yàn)樘栒诎胩炜罩,直照著繆諾納河,把那兒的石子都曬干了,就算那兒有黑石子,也給曬成白石子了’所以你必須一清早乘太陽還沒升起的時(shí)候去,那你才能找到黑石子。再說,今天是工作日,在繆諾納河一定有許多人在工作著,我們這時(shí)候就去,給他們識(shí)破了,他們會(huì)搶著拾黑石子,寶石可能就此落在別人手里,我們豈不是白忙了一場(chǎng)?如果你以為我說的話還有道理,那么照我看,這件事應(yīng)該早晨去辦,那么才能把黑石子和白石子分辨出來;而且還得在安息日去辦,這樣人家才不會(huì)看見我們!
布法馬可在一旁極力贊同勃魯諾的說法,卡拉德林終于同意了在那個(gè)禮拜日的早晨,三人一同前去找尋寶石。他又再三叮囑們,這事千萬不能在別人面前走漏風(fēng)聲,因?yàn)檫@回事別人也只是私下告訴他的。然后他又把關(guān)于本谷地的種種稀奇古怪的傳聞告訴他們,還發(fā)誓說這完全是真情。
卡拉德林告別之后,兩人就商量好到那天應(yīng)該怎么辦。
卡拉德林巴不得禮拜日快快到來,到了那天,他一清早就起來,會(huì)齊他的朋友,一同出了圣蓋羅城門,來到了繆諾納河,走入河床,順流而下,開始找尋寶石?ɡ铝智髮毿那,所以總是一路當(dāng)先,連跳帶蹦,忽而向東、忽而往西,看見一塊黑石頭,就撲過去拾了起來,藏在懷里。
他的朋友跟在后面,偶然也拾起一兩塊石子,卡拉德林走不多遠(yuǎn),胸襟里已經(jīng)塞滿石子,只得兜起下擺(他的衣裳不是照埃諾|4~式裁制的,所以很寬大),用腰帶系好,做成一個(gè)大袋子;可是不多一會(huì),這袋子又塞滿了,只得又把披肩當(dāng)做袋子,這袋子不久也裝滿了。
布法馬可和勃魯諾看見卡拉德林已經(jīng)裝足了石子,而且又快到吃中飯的時(shí)候了,他們就依照預(yù)定的計(jì)劃實(shí)行起來。勃魯諾首先問道:
“卡拉德林到哪兒去了?”
布法馬可明明看見他就在面前,卻故意東張西望,回答道:
“我不知道呀,不過方才他還離我們不多遠(yuǎn)呢!
“方才,說得好!”勃魯諾嚷道,“我可以向你擔(dān)保,他自己此刻正在家里吃中飯啦,卻把我們丟在繆諾納河里象呆子一般尋黑石頭!”
“唉,”布法馬可接嘴說,“他不斷騙我們又去哄騙哪一個(gè)?天下還有哪個(gè)象我們這樣傻的,竟會(huì)拿他的話信以為真,特地趕到這繆諾納河邊來尋什么寶石!”
卡拉德林聽著他們的談話,只道自己運(yùn)氣好,已經(jīng)找到了一顆寶石,所以他雖然在他們身邊,他們卻看不見他,心里好不得意,于是就不作一聲,決定回家去了。布法馬可看見他轉(zhuǎn)過身來,又向勃魯帶說道:
“我們?cè)撛趺崔k呢?還是回去吧?”
“我們回去吧,”勃魯諾回答說,“不過我要向天主發(fā)誓,從此以后卡拉德林永遠(yuǎn)別想再作弄我們啦。如果他此刻象整個(gè)早晨一樣,就在我們眼前,那我非要用這塊石子對(duì)準(zhǔn)他的腳跟扔去不可,也好叫他有那么一個(gè)月,忘不了他給我們吃的苦頭!”
他話剛出口,就已經(jīng)舉起手來,猛地把石頭擲去,正打中卡拉德林的腳后跟,痛得他一只腳提了起來,嘴里直喘著氣,可是他還是忍住著不發(fā)一言,繼續(xù)往前趕去。接著,布法馬可也拿著他方才拾好的一塊石頭,對(duì)勃魯諾說道:
“你瞧,這塊石頭倒還不錯(cuò),我但愿它能夠打中卡拉德林的腰肢!”
他話才說完,一塊石頭已經(jīng)應(yīng)聲落到了卡拉德林的背心上。總而言之,兩人一路上你說一句,我說一句,一邊說一邊不斷拿石子向他身上扔去,直到他們離開繆諾納河,來到圣蓋羅城門,這才把撿拾起來的石子丟掉,在關(guān)前站停了一會(huì)兒,衛(wèi)兵們事前已得到他們通知,假裝不曾看見卡拉德林,讓他走進(jìn)城去。這件事真叫他們笑壞了。
卡拉德林的家在馬奇那街的轉(zhuǎn)角,他一走進(jìn)城,直往家里奔去。也是事有凄巧,注定他要鬧個(gè)大笑話。他方才沿著河流回來,這會(huì)兒穿過大街小巷,竟不曾遇到什么熟人,也沒有誰向他打一個(gè)招呼——可能這時(shí)候大家都回家去吃中飯了。他的妻子名叫苔莎,是個(gè)秀麗規(guī)矩的女人。當(dāng)他帶著那許多石子奔進(jìn)家中的時(shí)候,正好站在樓梯頭,她正因?yàn)榫玫人粴w,心里很不自在,所以一看見他,就罵道:
“你真是活見鬼!直到這時(shí)候人家飯都吃過了,才回家吃飯!”
卡拉德林一聽見這話,知道自己分明是給妻子看見了,又氣又恨,嚷道:
“嗨,你這個(gè)賤人,你在這里嗎?你毀了我的法術(shù)啦,老天在上,我可要叫你知道我的厲害!”
他說完這話。先跑進(jìn)小會(huì)客室,把兜里袋里的石子都倒了出來,然后氣勢(shì)洶洶,奔到他妻子跟前。一把揪住她的頭發(fā),把她摔倒在地,也不管她雙手握緊,哀聲求饒,他使盡平生氣力、拳腳交加,把她打得遍體鱗傷,沒有一塊好肉。
再說勃魯諾和布法馬可在城門邊和衛(wèi)兵說說笑笑,過了一會(huì)兒,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟在卡拉德林后面;來到他的門口,只聽得他正在毒打自己的妻子。于是他們便裝作才從城外回來,高聲叫著卡拉德林。他面孔漲得血紅,喘著氣,滿頭大汗,從窗口探出頭來,請(qǐng)他們上樓來。這兩個(gè)朋友裝著上了當(dāng),很不高興的樣子,走進(jìn)屋來,看見屋子里堆滿了石頭,他的妻子頭發(fā)蓬亂,衣裳給撕破,臉上青一塊紫一塊,躲在墻角里哭泣,十分可憐?ɡ铝肿约簠s解開了衣裳,氣急敗壞地倒在另一個(gè)墻角里。兩個(gè)朋友把這一對(duì)夫妻打量了一通之后,說道:
“卡拉德林,這是怎么一回事?屋子里堆滿了石頭,你是打算造房子嗎?”他們看見卡拉德林并不回答,就接著問道:“這又怎樣說起?苔莎夫人有什么不是的地方?你分明把她打了一頓。這一切究竟為的什么?”
卡拉德林帶著石子趕了這么些路,又不顧死活地打了他妻子一頓,大好的希望成了泡影,心里又氣又急,所以弄得上氣不接下氣,一時(shí)里竟一句話也說不出來。布法馬可看他不回答,就板著臉說道:
“卡拉德林,你聽著:不管你為什么生著這么大的氣,你總不該這樣作弄我們呀,你只說帶我們?nèi)フ沂裁磳毷,卻把我們象兩個(gè)傻瓜似的丟在繆諾納河里,自己竟悄悄溜走,連‘再會(huì)’或者‘去你的’都不說一聲。我們覺得老兄真是太缺德了,以后你也別想再來尋我們的開心啦!
卡拉德林氣吁吁地說道:“朋友,別生氣吧,你們誤會(huì)啦!我——唉,真倒楣哪!——已經(jīng)把寶石找到了,你們只要聽下去就知道我說的是真話了。方才你們?cè)诼飞匣ハ鄦栔业侥膬喝サ臅r(shí)候,我離你們十碼也不到呀。后來我看見你們轉(zhuǎn)回來,依舊看不見我,我就走在你們頭里,彼此只隔著幾步路,先趕回家了!
他于是從頭講起,把他們當(dāng)時(shí)說的做的全都搬了出來,又讓他們看留在自己背上和腳后跟上的傷痕;然后他接著說:“我還可以告訴你一件事,當(dāng)我?guī)е@里的許多石頭進(jìn)城的時(shí)候,那守城的衛(wèi)兵一句話都沒跟我說;你們知道,這班衛(wèi)兵平常是多么麻煩,他們要把東西一樣一樣都檢查了,才肯放你進(jìn)去。來到街上,我碰見好幾個(gè)朋友和熟人,他們本來一定會(huì)招呼我、請(qǐng)我去喝酒的;可是現(xiàn)在他們別說跟我講一句話,就連半個(gè)字都沒有,因?yàn)樗麄兛床灰娢已健Ul知到了家里,偏偏叫這個(gè)該死的瘟女人沖撞了一下,你知道,不管怎么樣的寶貝,一碰到女人可就毀啦。本來,全佛羅倫薩要算得我最幸運(yùn)了,現(xiàn)在我就成了最倒楣的人啦。你想,我怎么不要狠狠地揍她一頓?這種女人!就是殺了她也不足惜呀。唉,當(dāng)初我第一眼看見她——當(dāng)初我把她娶到家里來的時(shí)候,真是晦氣呀!”他越說越冒火,竟又要奔過去打她了。
勃魯諾和布法馬可聽了他這許多話,也真虧得他們能夠忍著不笑出來,還要裝出非常驚奇的樣子,一面還不住地點(diǎn)頭證明他說的不錯(cuò),后來看見他又怒火直冒。要?jiǎng)邮执蛩呐肆,這才站起來把他擋住了。勸他不必這樣,因?yàn)檫@不是她的過失,要怪只能怪他自己,他既然知道一切寶貝碰到女人就會(huì)不靈,那么早就該叫她預(yù)先躲起來,不要在他的面前出現(xiàn)?上熘鞑辉顾邢纫娭,這或許是因?yàn)樗锊辉摰脤毎伞蛘呤且驗(yàn)樗暗搅藢毷辉⒖谈嬖V他的朋友、卻存心瞞過他們,因此得到這個(gè)報(bào)應(yīng)。
他們就這樣橫勸豎說,費(fèi)了多少唇舌,才使他和他那哭哭啼啼的妻子和解了;他們于是告辭而去,讓他對(duì)著一屋子的石頭,去自怨自嘆。