盡管列那狐沒有逮住尚特克勒,但是那個(gè)花園給他留下了深刻的印象,因?yàn)槟抢镉凶杂缮钪囊淮笕汗u和母雞。
他怎能忘記那些又肥又嫩的家禽呢?那天因?yàn)檗k事太倉促,所以沒有來得及多撈一把。
那里是有足夠精美的食品可以帶回茂柏渡給艾莫麗娜和他的孩子們享用的。
列那狐思忖著,認(rèn)為把這么豐富的一個(gè)飼養(yǎng)場(chǎng)拋在一邊不管,或者只讓牧場(chǎng)主受用,未免太可惜了。
另外,他還有個(gè)人的原因,那就是要向尚特克勒——那只由于驕傲險(xiǎn)些兒送命和由于列那狐的驕傲僥幸逃了命的公雞——進(jìn)行報(bào)復(fù)。
他考慮去那里撈一把,但又有些擔(dān)心:如果他的計(jì)謀失敗,那些多嘴多舌喋喋不休的母雞就會(huì)到處亂嚷,他的聲譽(yù)也就掃地了。列那狐想到這里,感到忐忑不安。
但是,不管怎樣,必須親自再到這個(gè)樂園去走一趟,不但要為自己的榮譽(yù)報(bào)仇,而且更需要弄到幾頓美味的飯菜,洗刷他上次遭受的恥辱。
一個(gè)春天的上午,列那狐走上了通往尚特克勒和潘特住所的大路,準(zhǔn)備向他們拋出精心設(shè)計(jì)的圈套。
當(dāng)他走到花園旁邊時(shí),尚特克勒正棲在籬笆上,向著太陽,向著光明,向著藍(lán)天,向著歡樂的生活,唱著他最美麗最愉快的歌。
他一發(fā)現(xiàn)列那狐,這一切歡樂立刻消逝了,好象葡萄蔓枝上燃燒著的火焰被潑上一桶冷水后立刻熄滅了一樣。
他用力撲動(dòng)翅膀,準(zhǔn)備飛下來躲到一個(gè)安全的地方。這時(shí)列那狐立刻停住腳步,向他發(fā)出最悅耳的聲音。這聲音阻止了尚特克勒的行動(dòng),使他感到又驚又喜。他于是津津有味地傾聽起來。
“親愛的表弟,你為什么要跑呀?”列那狐說,“難道你不信任我了嗎?我是你的好親戚!怎么,你還記著咱倆那天開的那場(chǎng)小小的玩笑嗎?啊,我爸爸的話真是一點(diǎn)不差。他曾經(jīng)對(duì)你的爸爸說過,世界上懂得開玩笑的人實(shí)在太少了,人們總是把天真無邪的嬉戲看成滿懷惡意。那天,當(dāng)我欣賞你的美麗的羽毛和動(dòng)聽的歌喉時(shí),我克制不住自己的強(qiáng)烈愿望,想把你介紹給我的親愛的妻子艾莫麗娜。由于我的愿望過于急切,再說你也不是外人,所以就沒有很文雅地邀請(qǐng)你。當(dāng)我正把你小心翼翼地銜在嘴里帶回家去時(shí),你卻掙脫了我對(duì)你的親戚般的保護(hù)和照料。啊,尚特克勒,我真不知道該怎么辦才好!”
尚特克勒不知道應(yīng)不應(yīng)該相信這些話,他半信半疑起來。于是難為情地想辯解一下。
“這樣的感情沖動(dòng)我們一點(diǎn)也不習(xí)慣,我會(huì)誤解的!彼f,“而且,也怪我的夢(mèng)不好,它使我神經(jīng)過敏,潘特的解說使我更加害怕了!
“好了,”列那狐說,“別提往事了。那些舊時(shí)代的令人擔(dān)心的事情已經(jīng)一去不復(fù)返了。現(xiàn)在和平已經(jīng)確立,人人都不會(huì)遭受殘殺了。你看,這就是獅子諾勃雷國王用他的爪子簽署的法令。戰(zhàn)爭(zhēng)已被廢除,我們彼此應(yīng)當(dāng)相親相愛,而不是爾虞我詐了。這是我們偉大的國王的旨意。至于咱倆之間個(gè)人的事,尚特克勒,請(qǐng)你相信我,我懷著看到建立普遍和平的喜悅心情,已經(jīng)懺悔了我的罪孽,而且決心一輩子不再吃肉。禁食、戒齋和祈禱,這將是命運(yùn)為我規(guī)定的今后的生活內(nèi)容。你剛才見到我的時(shí)候,我正要到河邊去靜靜地念誦我的經(jīng)書呢。但是既然路過這里,我就過來把這些好消息告訴你!
“這是真的嗎?”尚特克勒輕信了列那狐的話,快活地叫了起來,“有了國王的法令,我們就可以自由自在地進(jìn)進(jìn)出出了,可以到遠(yuǎn)離這個(gè)園子的地方去了。這個(gè)園子有時(shí)象監(jiān)獄一樣,這里的人總是謹(jǐn)小慎微地不讓我們走動(dòng)一步!
“啊,表兄,你真給我們帶來了好消息!”公雞用最高的聲調(diào)叫起來,“潘特!斯波特!柯珀!……”
飼養(yǎng)場(chǎng)里所有的家禽都嘰嘰喳喳拍著翅膀跑來了。通常,尚特克勒把自己人招到身邊,總是有好消息向他們宣布。今天,他要宣布的就是和平的實(shí)現(xiàn)和列那狐的改邪歸正。
而列那狐呢,他帶著安祥的、一本正經(jīng)的神色,手里拿著圣經(jīng),已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離去了。
尚特克勒想到他曾經(jīng)責(zé)怪和非難過這么一只好狐貍,心里感到說不出的難過和激動(dòng)。
一貫小心謹(jǐn)慎的潘特問道:“你能相信他嗎,尚特克勒?”
尚特克勒聳了聳肩膀說:“我看到國王的法令了,而且列那狐對(duì)天發(fā)了誓。我們自由了!可以自由地到外邊草地上去了!那里有很多蚯蚓和谷粒,可以改善我們的伙食。來吧,大家都來吧,跟我一起走吧!”
尚特克勒跳到地上。一忽兒,整個(gè)雞群都跟著他走了。
潘特、她的大妹妹斯波特和小妹妹柯珀——一只大家最寵愛的又潔白又溫柔的小母雞——走在最后頭。
尚特克勒的十四個(gè)孩子都在場(chǎng)了,他們中間有年內(nèi)出生的年輕而漂亮的公雞和嬌嫩的母雞。他們歡天喜地地走出了園子,去見識(shí)那至今為止還是禁區(qū)的新世界。他們跳著、飛著、歡樂地叫著。
這時(shí)候,列那狐躲在一棵大樹背后,裝著念經(jīng)的樣子。實(shí)際上,他正密切地注視著雞群的嬉戲。
可悲的命運(yùn)落在一只小母雞的身上:她走著走著,走到了離列那狐很近的地方,連一聲驚叫都沒有來得及發(fā)出就被捕殺了。
誰也沒有發(fā)現(xiàn)這一慘劇。不一會(huì)兒,這樣的慘劇又在尚特克勒的另一個(gè)兒子身上發(fā)生了,接著是第三個(gè)……最后,他的一個(gè)女兒又在一秒鐘之內(nèi)被害。
好象命運(yùn)之神把他們一個(gè)個(gè)帶到這塊地方來過早地送死。
突然,尚特克勒和潘特覺得有點(diǎn)異常。尚特克勒叫喚了幾下,可是沒有能夠把全體人員都集中起來。于是他發(fā)出了緊急呼吁,這才引起了大家的響應(yīng),大母雞、小母雞、公雞和閹雞都嘰嘰喳喳撲著翅膀跑來了。
可是隊(duì)伍中還差好幾個(gè)人。
列那狐忽然為自己的成功感到驕傲和興奮,被四處飛濺的鮮血所陶醉,控制不住自己了。他看到這是最最難得的好機(jī)會(huì),于是騰身一躍,跳進(jìn)了被嚇壞的雞群里,三口兩口,把草地變成了一個(gè)屠宰場(chǎng)。
嘈雜的喧嘩聲驚動(dòng)了牧場(chǎng)的主人。他們很快趕到了現(xiàn)場(chǎng),立即放出看家狗去追擊列那狐。
列那狐沒等他們追來就最后一口咬死了站在他附近的可憐的柯珀,想把她當(dāng)作最后一件獵物一起帶走。
然而,考慮到他自身的安全,他只咬下了她的一個(gè)翅膀。
他吃了一頓豐盛的午餐,肚子里裝了好幾只雞,感到有些沉重,想自己可能逃不脫那些大狗的追捕。正巧,一條奇特的岔路把他引到了一個(gè)修道院門前。這個(gè)修道院的神父是他的老相識(shí)。他看到修道院的門正開著,便急忙逃了進(jìn)去。不一會(huì),看門人過來關(guān)上了大門,列那狐因此得救了。